Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique sera respectée » (Français → Anglais) :

Nous devons avoir en place un processus qui nous permettra d'avoir davantage confiance que la politique sera respectée.

We have to have a policy process whereby we can feel more confident it's going to be honoured.


Le ministre doit au moins fournir un certain appui, afin de s'assurer qu'une politique sera respectée en ce qui a trait aux véhicules d'urgence, c'est-à-dire les camions d'incendie et autres véhicules semblables.

We need to have at least some support from the minister to make sure that there is going to be the adherence of a policy for everything from emergency vehicles, as well as to fire and rescue and so forth.


Seule une Europe de l’égalité des chances sera respectée sur la scène internationale et deviendra un partenaire significatif pour les puissances politiques et économiques les plus importantes du monde d’aujourd’hui.

Only a Europe of equal opportunities will be respected in the international arena and become a significant partner for the most important political and economic powers of today’s world.


B. rappelant qu'avec l'adoption des quatre instruments prévus par l'article 63, paragraphe 1, du traité CE, s'est achevée la première phase de mise en place du système d'asile commun; eu égard aux difficultés tant politiques que techniques qui devront être surmontées pour parvenir à la deuxième phase du régime européen d'asile, qui a pour objet d'instaurer une procédure d'asile commune et un statut uniforme pour les personnes ayant droit à l'asile ou à une protection subsidiaire, et espérant que l'échéance prévue, en l'occurrence l'année 2010, sera respectée ...[+++],

B. whereas the first phase of the introduction of the common asylum system was completed with the adoption of the four instruments provided for in Article 63(1) of the EC Treaty; whereas there are both political and technical difficulties which will have to be overcome before the second phase of the system can be launched, the aim of which is to introduce a common asylum procedure and a uniform status for persons entitled to asylum or subsidiary protection; and whereas it is to be hoped that the deadline for completing this phase, 2010, will be met,


B. rappelant qu'avec l'adoption des quatre instruments prévus par l'article 63, paragraphe 1, du traité CE, s'est achevée la première phase de mise en place du système d'asile commun; eu égard aux difficultés tant politiques que techniques qui devront être surmontées pour parvenir à la deuxième phase du régime européen d'asile, qui a pour objet d'instaurer une procédure d'asile commune et un statut uniforme pour les personnes ayant droit à l'asile ou à une protection subsidiaire, et espérant que l'échéance prévue, en l'occurrence l'année 2010, sera respectée ...[+++],

B. whereas the first phase of the introduction of the common asylum system was completed with the adoption of the four instruments provided for in Article 63(1) of the EC Treaty; whereas there are both political and technical difficulties which will have to be overcome before the second phase of the system can be launched, the aim of which is to introduce a common asylum procedure and a uniform status for persons entitled to asylum or subsidiary protection; and whereas it is to be hoped that the deadline for completing this phase, 2010, will be met,


A. rappelant qu'avec l'adoption des quatre instruments prévus par l'article 63, paragraphe 1, du traité CE, s'est achevée la première phase de mise en place du système d'asile commun; eu égard aux difficultés tant politiques que techniques qui devront être surmontées pour parvenir à la deuxième phase du régime européen d'asile, qui a pour objet d'instaurer une procédure d'asile commune et un statut uniforme pour les personnes ayant droit à l'asile ou à une protection subsidiaire, et espérant que l'échéance prévue, en l'occurrence l'année 2010, sera respectée ...[+++],

A. whereas the first phase of the introduction of the common asylum system was completed with the adoption of the four instruments provided for in Article 63(1) of the EC Treaty; whereas there are both political and technical difficulties which will have to be overcome before the second phase of the system can be launched, the aim of which is to introduce a common asylum procedure and a uniform status for persons entitled to asylum or subsidiary protection; and whereas it is to be hoped that the deadline for completing this phase, 2010, will be met,


Il faut espérer que nous avons tiré des leçons du XXe siècle et que les progrès réalisés nous vaudront un nouveau siècle plus juste, moins déchiré par les guerres et les excès de nationalisme et d'idéologie, où la liberté économique et politique sera respectée.

One hopes that we have learned some lessons in the 20th century, and that the advances we have made will launch us into a new century that is more just, less susceptible to war, the excesses of nationalism and ideology, and where economic and political freedoms are allowed to flourish.


Cette condition sera d’autant mieux respectée que les États membres se sont engagés à intensifier leurs efforts d’assainissement budgétaire dans les périodes de conjoncture économique favorable et que la Commission disposera de la possibilité d’adresser directement des conseils sur les politiques à mettre en œuvre à un État membre qui s’écarterait de ces engagements.

It is further underpinned by the Member States’ commitment to actively consolidating public finances when they are experiencing favourable economic conditions and the possibility for the Commission to act by directly addressing policy advice to a Member State if it fails to do so.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux États membres sera bien resp ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished. ...[+++]


Nous allons nous assurer que cette politique sera respectée et que tous les critères de cette politique seront bien compris par Boeing ou d'autres compagnies qui seront les fournisseurs du gouvernement canadien.

We will ensure that this policy is complied with and that all its criteria are well understood by Boeing or by the other companies that will be suppliers for the Government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique sera respectée ->

Date index: 2023-08-05
w