25. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la no
uvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de la police et de l'inspe
ction du travail en poursuivant ...[+++] les exploiteurs, et exhorte celles-ci à veiller à ce que les ressources nécessaires et une volonté politique continue permettent d'éliminer cette plaie honteuse pour la société; 25. Welcomes the release of 450 children between the ages of 6 and 14 who were working illegally in Mumbai under conditions of slavery, secured by the police in June 2005, and the arrest of the 42 unscrupulous businessmen who were exploiting them; nevertheless, expresses its alarm at the UNICEF reports according to which seventeen and a half million children (double that
number according to some NGOs) are working in India, mostly in subhuman conditions; commends the new approach seemingly adopted by th
e Indian police and employment authorities of pros ...[+++]ecuting exploiters and urges them to ensure that sufficient resources and continuing political will are available to make it possible to eliminate this shameful scourge on society;