Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique de cette assemblée vous avait " (Frans → Engels) :

On se rappellera que cette négociation avait été amorcée parce que le gouvernement du Québec, ainsi que tous les partis politiques de l'Assemblée nationale, n'avaient pas ratifié la Constitution de 1982.

This negotiation was initiated because the Government of Quebec and all the political parties in the National Assembly refused to ratify the 1982 Constitution.


– (DE) Monsieur le Président, je m’adresse à vous, Madame la Baronne Ashton, en tant que vice-présidente de la Commission, mais aussi en tant que haute représentante – comme, contrairement aux ministres, je suppose que, en tant que haute représentante, vous avez également un certain degré de responsabilité politique envers cette assemblée.

– (DE) Mr President, I address you, Baroness Ashton, as Vice-President of the Commission, but also as High Representative – as, in contrast to the foreign ministers, I assume that, as High Representative, you also have some degree of political responsibility to this House.


Je vous rappelle d'ailleurs, à cet égard, qu'en ce qui concerne cette éventuelle réduction du poids politique du Québec à la Chambre des communes, à l'époque, l'Assemblée nationale avait adopté unanimement une motion pour demander au gouvernement fédéral de retirer son projet de loi.

I would also remind hon. members, with respect to the potential reduction of Quebec's political weight in the House of Commons, that the National Assembly had unanimously passed a motion at the time, calling on the federal government to withdraw its bill.


J’ai été étonné de vous entendre insinuer qu’un groupe politique de cette Assemblée vous avait lié les mains, car je pensais qu’elles avaient déjà été liées à Rome, Budapest et La Haye!

I was surprised to hear you suggest that a political group in this House had tied your hands, because I thought they had already been tied in Rome, in Budapest, in The Hague!


Je voudrais à présent profiter de l’occasion pour vous soumettre, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, trois messages essentiels dont vous pourrez faire votre profit. Lors de débats précédents, je les ai présentés comme les trois éléments essentiels de notre politique dans cette Assemblée.

I want now to seize the opportunity to give you, from the Socialist Group in the European Parliament, three essential messages to take away with you; in previous debates, I have described them as the three key elements in our policy in this House.


Je souligne particulièrement le fait que vous avez insisté sur la nécessité d'obtenir le soutien politique de notre Assemblée pour pouvoir poursuivre le cycle comme il avait été entamé.

I emphasise, in particular, your insistence that you need the political support of this House in order to pursue the round in the way it was launched.


Je suis heureux de dire que je me tiens devant vous aujourd'hui pour inviter le Parlement à adopter un texte de compromis, compromis auquel cette Assemblée m'avait invité en novembre 2000.

I am happy to say that I stand before you today to ask Parliament to endorse a compromise text, as this House requested of me in November 2000.


La politique anti-inflation et antidéflation avait pour but de prévenir toute surchauffe et toute récession. Cette politique, appliquée avec rigueur, s'est révélée être un facteur de stabilité important dans la politique économique allemande de l'après-guerre.

This anti-inflation and anti-deflation policy was aimed at preventing overheating or recession, and the consistency with which this policy has been applied has had a major stabilising influence on economic policy in post-war Germany.


Enfin, ils ont rappelé que l'Assemblée parlementaire avait soutenu de façon appuyée l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention et ont exprimé le souhait de voir cette question soumise à un nouvel examen.

The Council of Europe side recalled the strong support expressed by the Parliamentary Assembly for accession by the European Community to the Convention and expressed the wish for a fresh examination of this issue.


Comme le sénateur l'a souligné, « tenir une réunion alors que la validité de la réunion précédente avait été prise en délibéré par le Président donnait à penser que la décision de la présidence, et donc de cette assemblée, n'avait aucune importance ».

``Holding a meeting while the validity of a previous meeting has been taken under advisement by the Speaker carried with it'' as the Senator explained it, ``the clear implication that the ruling of the Speaker and, thus, of the chamber is irrelevant'.


w