Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiciens s'offusquent lorsque » (Français → Anglais) :

Les députés étaient moins susceptibles de s’offusquer lorsqu’on empiétait involontairement sur leurs droits, et la plupart des infractions au privilège étaient commises par inadvertance .

Members were less likely to be upset when their rights were unintentionally interfered with, and most infractions of privilege were committed by inadvertence.


Je ne pense pas que vous soyez offusqué, monsieur le président, ou que des conservateurs se soient offusqués lorsqu'elle a nommé le programme de financement communautaire ÉcoAction, le Programme de dons écologiques, le Programme de conservation des zones naturelles et le Programme d'intendance de l'habitat.

I don’t think that you are offended, Mr. Chair, or that the Conservatives are offended because she named the EcoAction community funding program, the ecological gifts program, the natural areas conservation program and the habitat stewardship program.


Il y a généralement de la frustration de part et d'autre. D'un côté, les politiciens s'offusquent lorsque les bureaucrates commencent à utiliser un langage très technique; leur mandat n'inclut pas la compréhension d'un tel langage.

On the side of the politicians, politicians get very frustrated when bureaucrats start using very technical language that it's not their job to understand.


Et quand le Président du Parlement européen le rappelle à ses obligations, il s’offusque, mais lorsqu’une collectivité locale, régionale ou nationale vote des projets sans les financer, on la condamne.

Moreover, when the President of the European Parliament reminds it of its obligations, it takes offence, but when a local, regional or national authority approves projects without financing them, that authority is condemned.


Ils verront qu’il y avait ici une directive née au début des années 1990, lorsque les socialistes étaient le principal parti au sein de ce Parlement et que la gauche était à la tête de la majorité des gouvernements des États membres; qu’il y avait ici une directive qui, quoique bien intentionnée, reflète le dogme socialiste standard selon lequel on ne peut pas compter sur les gens pour faire leurs propres choix en matière de conciliation entre vie professionnelle et vie privée, les politiciens savent mieux et, bien sûr, les politicie ...[+++]

They will see that here was a directive born and bred in the early 1990s when the Socialists were the largest party in this House and when the Left was running the majority of Member State governments; that here was a directive which, however well intentioned, reflects the standard Socialist dogma that people cannot be relied upon to make their own choices about their own work/life balance, that politicians always know best and that, of course, European politicians know best of all; that here was a directive on working time that has simply never worked.


Lorsque nous nous concentrons sur les droits en matière de santé sexuelle et génésique, on nous dit que l’autre camp s’offusque de la terminologie utilisée par cette résolution.

As we focus on sexual reproductive health rights, we hear from the other side that they have problems with the vocabulary used in this resolution.


- Monsieur le Président, la plupart du temps, lorsque nous devons nous occuper ici de propositions concernant l'établissement de statistiques, les collègues ne sont pas particulièrement passionnés - cela se voit ce soir - parce qu'ils estiment qu'il s'agit d'une affaire technique qui, au fond, n'intéresse pas tellement les politiciens. Il est vrai que nos électeurs aussi peuvent difficilement être intéressés par le travail et l'effort que nous consacrons à ces propositions.

– (FR) Mr President, generally, when we have to deal here with proposals on the compilation of statistics, the Members of this House are not particularly enraptured – as is apparent this evening – because they regard it as a technical matter which is essentially of little concern to politicians. Our electors are surely unlikely to be interested either in the work and effort we devote to these proposals.


Néanmoins, comment s’étonner de ce phénomène lorsque dans le même temps on ne s’offusque pas, plus généralement, du développement de la prostitution ?

But should we be astonished at this phenomenon when, at the same time, the development of prostitution, more generally, does not cause offence?


Nous sommes offusqués lorsqu'un tel incident survient, et nous blâmons les responsables de la sécurité d'avoir manqué à leur devoir.

We are offended when such an incident happens, and we blame those responsible for security for a dereliction of their duty.


Pourquoi les Canadiens et les Québécois se sont-ils tellement offusqués lorsque les conservateurs pratiquaient le patronage, alors qu'ils acceptent avec tellement d'insouciance les nominations des libéraux?

Why were Canadians and Quebecers so deeply shocked when the Tories practised patronage if they can now accept the Liberal nominations with such lack of concern?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiciens s'offusquent lorsque ->

Date index: 2024-11-04
w