Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poliment mais aussi très fermement " (Frans → Engels) :

Il convient d’éviter toute ingérence forcée (voir paragraphe 4.3.10) dans la culture scientifique, qui s’est avérée très fructueuse jusqu’ici, mais qui est aussi très sensible.

Any forced intervention (see point 4.3.10) in what is currently a successful but sensitive scientific culture needs to be avoided.


Toutefois, les marques concurrentes sont aussi très présentes dans des magasins qui ne font pas partie du réseau de distribution sélective de A. Les canaux de distribution sont variés: à titre d'exemple, les marques B et C sont vendues dans la plupart des magasins sélectionnés par A, mais aussi dans d'autres magasins offrant un niveau de service élevé et dans des hypermarchés.

However, competing brands are also widely sold in shops which are not member of A's selective distribution network. Channels of distribution are various: for instance, brands B and C are sold in most of A's selected shops, but also in other shops providing a high quality service and in hypermarkets.


Je soutiens aussi très fermement l’appel du président en exercice du Conseil et du président de la Commission afin que nous mettions en place les perspectives financières dans une semaine.

I also very much support the call by the President-in-Office of the Council and by the President of the Commission for us to have the financial perspectives in place in a week’s time.


Je soutiens aussi très fermement l’appel du président en exercice du Conseil et du président de la Commission afin que nous mettions en place les perspectives financières dans une semaine.

I also very much support the call by the President-in-Office of the Council and by the President of the Commission for us to have the financial perspectives in place in a week’s time.


Je suis certain que vous remarquerez que le rapport final invite la Commission à aller plus loin dans le processus législatif dans ce domaine et j'espère que c'est une invitation que vous allez très poliment mais aussi très fermement refuser.

I trust you will note that the final report invites the Commission to bring forward legislation and I hope this is an invitation which you will very politely, but very firmly, refuse.


La recherche et l'accès aux matériels biologiques par un personnel autorisé et qualifié, par exemple dans les laboratoires et les milieux scientifiques, sont non seulement nécessaires, mais aussi très utiles, et ne doivent pas être entravés.

Research and access to biological material by authorised and legitimate personnel, e.g. in laboratories and the scientific community is a highly valuable and necessary endeavour and should not be hindered.


C’est pour cette raison que nous devons être très prudents, mais aussi soutenir très fermement le processus de paix en condamnant sans ambiguïté ceux qui, lorsqu’ils étaient au pouvoir, ont eu recours à la violence, ainsi que ceux qui ont abusé du mot «liberté» pour justifier l’exercice de la violence.

It is for that reason that we must be very careful, but also very firm, in supporting the peace process there by unambiguously denouncing those who, while in positions of power, had recourse to violence, as well as those who misused the word ‘freedom’ as a justification for doing the same thing.


- (DA) Monsieur le Président, naturellement, je condamne aussi très fermement l’attentat de Haïfa, mais je me réjouis que M. Solana ait exprimé l’opinion selon laquelle Israël doit assumer sa part de responsabilité par rapport à l’existence de telles attaques.

– (DA) Mr President, I too, of course, condemn most vigorously the attack in Haifa, but I am very pleased that Mr Solana expressed the view that Israel too must assume its share of responsibility for the fact that such attacks occur.


est fermement convaincu que la réduction de la consommation d'énergie est la priorité absolue pour parvenir aux objectifs de développement durable, d'innovation, de création d'emplois et de compétitivité et est aussi un moyen très efficace et peu coûteux d'accroître la sécurité énergétique;

Strongly believes that reducing energy consumption is the absolute priority with a view to achieving sustainable development, innovation, job creation and competitiveness objectives and is also a very effective and inexpensive way of improving energy security;


Ces disparités rendent malaisé l'accès à une information exhaustive, d'autant plus que les règles relatives à l'organisation des registres nationaux sont elles aussi très différentes: tous les États membres disposent de casiers judiciaires mais les informations rassemblées par la Commission indiquent qu'ils varient considérablement d'un État à l'autre, particulièrement en ce qui concerne leur contenu.[41] Ainsi ...[+++]

These disparities make it difficult to gain access to exhaustive information, especially as the rules concerning the organisation of the national registers also differ widely: all the Member States keep criminal records, but the information gathered by the Commission suggests a high degree of diversity between Member States, particularly as regards the content of such records[41]. In some Member States, only decisions given by the criminal courts are registered whereas in others, the register also contains decisions by civil, commerci ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poliment mais aussi très fermement ->

Date index: 2023-06-26
w