Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «policiers canadiens font constamment preuve » (Français → Anglais) :

De plus, les policiers canadiens font constamment preuve de résilience, d'innovation et de courage devant les défis à relever.

What’s more, Canadian police officers have consistently demonstrated their resilience, innovation, and courage in the face of these challenges.


ils font constamment preuve de vigilance à l'égard de l'activité des comptes, notamment au moyen de leurs programmes relatifs à l'obligation de diligence à l'égard de la clientèle;

exercise continuous vigilance over account activity, particularly through their programmes on customer due diligence;


font constamment preuve de vigilance à l'égard de l'activité des comptes, notamment au moyen de leurs programmes de mesures de vigilance à l'égard de la clientèle et dans le cadre de leurs obligations relatives au blanchiment d'argent et au financement du terrorisme;

exercise continuous vigilance over account activity, particularly through their programmes on customer due diligence and under their obligations relating to money laundering and financing of terrorism;


Notre système de santé est parsemé de défis qui compliquent la tâche des infirmières. Pour trouver des solutions à ces défis, elles font constamment preuve d'innovation et de créativité dans leur travail.

Our health care system is full of challenges that complicate the lives of nurses, but nurses are always finding innovative and creative ways to develop solutions to the challenges that arise in their work.


S. considérant que, depuis leur arrestation lors d'un rassemblement de travailleurs le 24 octobre 2011, les syndicalistes et défenseurs des droits de l'homme Osmond Ugwu et Raphael Elobuike sont détenus dans la prison fédérale de l'État d'Enugu, dans le sud-est du pays, sous le chef d'inculpation de tentative de meurtre contre un policier; considérant que, selon Amnesty International et Human Rights Watch, il n'existe aucune preuve à l'appui de l'accusation dont ils font l'objet; ...[+++]

S. whereas Nigerian labour activists and human rights defenders Osmond Ugwu and Raphael Elobuike are being detained in Enugu Federal Prison in south-east Nigeria on charges of the attempted murder of a policeman following their arrest at a workers' rally on 24 October 2011; whereas, according to Amnesty International and Human Rights Watch, there is no evidence in the prosecution's case against them;


– (CS) En ce qui concerne le système d’information Schengen, je voudrais encore une fois souligner le fait que les autorités gouvernementales en République tchèque, ainsi que les autorités locales et les responsables politiques à titre individuel, y compris les députés européens, reçoivent constamment des plaintes de citoyens tchèques relatives à des contrôles et inspections policiers gratuits et humiliants dont il font souvent l’objet lorsqu’ils se rendent en Allemagne, à ...[+++]

– (CS) In relation to the matter of the Schengen Information System, I would again like to point out the fact that the state authorities in the Czech Republic, as well as local authorities and individual politicians, including MEPs, constantly face complaints from Czech citizens over the gratuitous and humiliating police checks and inspections they are often subjected to when travelling to Germany, both in the vicinity of the state ...[+++]


Les deux parties ont constamment fait preuve d’un esprit constructif notable à l’égard de tout l’éventail de sujets discutés et elles ont ainsi mis en évidence ce que je viens de dire, à savoir qu’indépendamment de quelques frustrations ressenties de notre côté, causées par notre souhait d’entretenir des relations plus approfondies avec les États-Unis, la réalité est que l’intensité et la profondeur des relations transatlantiques font actuellement des États-Unis un partenaire privilégié de l’Union.

There can be no reservations in declaring that its outcome was excellent. Both parties maintained a commendable constructive spirit across the whole range of issues discussed. This exemplifies what I stated earlier. It shows that regardless of some frustration on our side because of our aim of maintaining a more intense relationship with the United States, the fact is that due to the intensity and closeness of the transatlantic relationship the United States is currently one of the Union’s very special partners.


Les députés réformistes font constamment preuve d'un manque total de respect pour quelque forme d'intégrité que ce soit.

It shows day in and day out total disrespect for any form of integrity whatsoever.


Si les Canadiens font maintenant preuve d'un tel niveau de cynisme et de méfiance envers nos propres institutions et notre capacité collective d'améliorer notre sort, si tant de mes compatriotes québécois font preuve d'esprit paroissial en se repliant sur le séparatisme, c'est parce que nos institutions les ont déçus, parce qu'elles n'ont pas comblé leurs attentes raisonnables.

If Canadians have now reached a level of such deep cynicism and mistrust in our own institutions and in our collective capacity to change our lives for the better, if so many of my compatriots in Quebec are turning inwardly toward the parochial panacea of separatism, it is because our institutions have failed them in their justifiable expectations.


Les Canadiens font constamment savoir que leur priorité c'est la santé, mais le Parti réformiste ne songe qu'à réduire les impôts des riches, une préoccupation étrangère à quiconque doit être hospitalisé.

Canadians consistently say their priority is health care, but Reform thinks it is tax cuts for the rich, which is foreign to anyone who is staying in a hospital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

policiers canadiens font constamment preuve ->

Date index: 2022-10-02
w