Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police municipale puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Imaginons que ce Conseil de surveillance exerce ses activités à l'égard des corps policiers du Québec, y compris la police municipale puisqu'elle relève de la compétence provinciale, et qu'il soit en place de façon permanente.

Let us imagine that this " conseil de surveillance" will apply to police forces in Quebec, including municipal police forces since they are under provincial jurisdiction, and that it will be in place on a permanent basis.


Nous croyons—et c'est la position que nous faisons valoir avec beaucoup de force—que l'administration municipale, puisqu'elle a été élue démocratiquement et qu'elle est autonome, a le droit de percevoir des taxes municipales sur les propriétés qui se trouvent à l'intérieur de ses propres limites municipales, que cette propriété appartienne à l'industrie du transport aérien, qu'elle m'appartienne en tant que particulier ou qu'elle appartienne au ministre des Travaux ...[+++]

We believe—and we've held this position quite vehemently—that municipal government, being an elected, autonomous, democratic government, has the right to levy municipal taxes on property inside their own municipal boundaries, whether that property is owned by the airline industry, whether it's owned by me as an individual, or whether it's owned by the Minister of Public Works.


Compte tenu de cette décision, dans quelle mesure la police municipale est-elle obligée d'assurer l'accès?

Given that decision, what obligation, if any, is there on municipal police forces to ensure that access is protected?


En font partie des représentants des associations de police évidemment, puisqu'elles nous fournissent le financement, mais également de groupes de victimes, comme victimes de violence et CAVEAT—précédemment CAVEAT.

We have representatives from the police association, obviously, because they provide funding, and also from other victims groups like Victims of Violence and CAVEAT—well, previously CAVEAT.


note que l'Union a fourni environ 400 millions EUR à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commer ...[+++]

Notes that, between 2007 and 2013, approximately EUR 400 million were provided by the EU to Indonesia by way of development assistance; recognises that, as of 2014, Indonesia will no longer be eligible for Multiannual Indicative Programmes (MIP) after having achieved the status of lower middle income country, while it continues to benefit from the EU’s Generalised Scheme of Preferences; urges Indonesia, therefore, to continue to implement the policies prioritised and funded previously by MIPs, such as those relating to education, tr ...[+++]


ah) note que l'Union a fourni environ 400 millions d'euros à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, a ...[+++]

(ah) Notes that, between 2007 and 2013, approximately 400 million euros were provided by the EU to Indonesia by way of development assistance; recognises that, as of 2014, Indonesia will no longer be eligible for Multiannual Indicative Programmes (MIP) after having achieved the status of lower middle income country, while it continues to benefit from the EU’s Generalised Scheme of Preferences; urges Indonesia, therefore, to continue to implement the policies prioritised and funded previously by MIPs, such as those relating to educat ...[+++]


Ma question à ce sujet concerne un autre aspect: les forces de police ne devraient-elles pas créer individuellement des bases de données sur les pédophiles condamnés, sous l’égide de l’Union européenne, puisque les forces de police d’autres États membres pourraient se servir de ces bases de données créées dans chaque État membre?

My question in relation to this concerns another issue – should individual police forces not create databases of convicted paedophiles, under the aegis of the European Union, since the police forces of other Member States could make use of these databases created in each individual Member State?


Dans l'esprit des dirigeants de la GRC, Granby a sûrement les moyens d'augmenter les budgets de sa police municipale puisqu'elle a conservé son service de police, question de tenter de combler les manques d'effectifs et le retrait des services de la GRC.

In the minds of RCMP officials, Granby can definitely afford to increase the budgets of its municipal police force since it has preserved its police department, in an attempt to offset the RCMP's staff shortages and withdrawal of services.


F. considérant que les élections municipales du 11 octobre ont une nouvelle fois mis en évidence les lacunes et carences du système russe, puisqu'elles ont été entachées par de nombreuses allégations de fraude et d'irrégularités et par l'incapacité des autorités russes à donner une suite satisfaisante à ce type d'allégations,

F. whereas the municipal elections of 11 October again highlighted the failings and shortcomings of the Russian system, with widespread allegations of fraud and rigging, and an inability on the part of the Russian authorities to deal adequately with such claims,


Les affirmations selon lesquelles les services de police font l’objet d’une remilitarisation doivent être rejetées, puisquelles sont - pardonnez-moi l’utilisation de ces termes - absurdes et démagogiques.

Any claims that the police service is being remilitarised should be dismissed – if you excuse the use of such terms – as nonsense and demagoguery.


w