Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police communautaires figurait déjà " (Frans → Engels) :

Lorsqu'on m'a confié le poste de solliciteur général, la prestation de services de police communautaires figurait déjà, à mon grand plaisir, parmi les priorités de la GRC.

When I became the new Solicitor General the emphasis on community policing on the part of the RCMP was one of the things I was most happy with.


Ceux d'entre nous qui ont déjà travaillé ou qui travaillent encore dans le domaine de la police communautaire sont très conscients de l'importance de s'intégrer à la collectivité, particulièrement en ce qui concerne les jeunes, afin de pouvoir se comporter avec eux d'une façon utile et efficace.

Those of us who are working with community based policing know full well the importance of getting out into the community, especially with respect to young people, to ensure that we deal with them in an effective and meaningful way.


C'est un objectif qui figurait déjà dans le rapport Wilmott du Parlement européen sur la Stratégie communautaire 2007-2012.

This objective was included in the Wilmott report of the European Parliament on the Community Strategy 2007-2012.


– J’ai toujours réclamé, et cela figurait déjà dans mon programme électoral des élections européennes de 2009, l’introduction d’un revenu minimal équivalant à 60 % du revenu moyen pour chaque citoyen de l’Union, mais aujourd’hui l’assemblée n’a malheureusement pas voté cette initiative législative au niveau communautaire.

– (FR) I have always called for, and I already included this in my election programme for the 2009 European elections, the introduction of a minimum income equivalent to 60% of the average income for each citizen of the Union. Today, however, this House has unfortunately voted against this legislative proposal at Community level.


L’interdiction de transport de produits pétroliers lourds par les pétroliers à simple coque quel que soit leur pavillon dans les eaux communautaires figurait déjà dans le règlement (CE) 417/2002.

The ban on transport of heavy grades of oil by single-hull vessels, irrespective of their flag, in Community waters, already appeared in Regulation (EC) 417/2002.


Autrement dit, des mesures sont prévues dans le projet de loi pour faire appliquer la loi une fois qu'il y a déjà des victimes. Mais, le gouvernement ne veut rien faire pour réduire le nombre de victimes par des programmes visant les jeunes à risque et les toxicomanes, par des services de police communautaires ou par des mesures de prévention du crime.

In other words, if there is a victim, there are certainly some enforcement measures in the bill, but the government does not do anything to actually reduce the number of victims through youth at risk, through addiction programs, through community policing, or through crime prevention measures.


Le projet de loi C-35 prévoit des modifications appropriées pour mieux composer avec les individus déjà accusés d'infractions mettant en jeu une arme à feu, mais il ne faut pas oublier l'efficacité des mesures préventives, comme la surveillance de quartier, les patrouilles effectuées par les citoyens et les services de police communautaires, pour empêcher, au départ, la perpétration de crimes.

While Bill C-35 makes appropriate changes to better deal with those already charged with firearms related offences, we cannot forget the value that preventive measures, such as block watch, citizens on patrol and community polices offices, have in preventing crimes from being committed in the first place.


En gros, c'est déjà ce qu'elle fait, en vertu du protocole d'entente conclu en 1992 entre le Canada, la Colombie-Britannique et Westbank ainsi que du protocole d'entente conclu en 1993 au sujet des services de police communautaires des premières nations.

Basically they are already doing that, only they are doing it under memoranda of agreement that were signed by Canada, British Columbia and the Westbank or the First Nations Community Policing Service dating back to 1992 and 1993.


47. souligne donc à nouveau que les coûts communs d'opérations militaires menées dans le cadre de la PESD doivent être financés sur le budget communautaire (ce qui est déjà le cas dans le domaine civil pour les opérations de police) et non sur un budget complémentaire ou sur un fonds de lancement des États membres, comme il est prévu actuellement;

47. Stresses once again, therefore, that joint costs for military operations within the framework of ESDP should be funded from the Community budget (as already occurs in the civil sphere in the case of police operations) and not from a subsidiary budget or a start-up fund of the Member States, as currently provided for;


(c) les coûts communs afférents aux opérations militaires menées dans le cadre de la PSDC devraient être financés par le budget communautaire (cela se produit déjà dans le domaine civil dans le cas des opérations de police) et non par un budget subsidiaire ou un fonds de lancement alimenté par les États membres, comme prévu actuellement (cf. article III-313);

(c) joint costs for military operations within the framework of ESDP should be funded from the Community budget (this already occurs in the civil sphere in the case of police operations) and not from a subsidiary budget or a start-up fund of the Member States, as provided for at present (see Article III-313);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police communautaires figurait déjà ->

Date index: 2022-01-26
w