Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point qui m'apparaît particulièrement pertinent » (Français → Anglais) :

Elle a souligné un point qui m'apparaît particulièrement pertinent et problématique: une fois que les images sont sur Internet, elles peuvent avoir des conséquences très négatives.

She pointed out something particularly troublesome and particularly relevant; that is, once the images go out on the Internet they can be very damaging.


Néanmoins, il apparaît déjà clairement que cinq grands points réclameront une attention particulière.

However, it is already clear that five core areas need particular attention:


Compte tenu de la diversité des PAN/incl 2003-2005, il est demandé aux États membres, au cours des deux prochaines années, d'apporter une attention particulière aux six grandes priorités suivantes dont la pertinence apparaît comme critique dans un climat mondial économique et politique toujours plus incertain:

Taking into account the diversity of the NAPs Inclusion 2003-2005, the Member States are urged to give particular attention, over the course of the next 2 years, to the six following key priorities. These are especially relevant in the context of a continuing uncertain global economic and political climate:


Je considère que votre point de vue est particulièrement pertinent.

This is a concern to us.


Toutefois, les points ci-après sont particulièrement pertinents dans le contexte de l'évaluation des réseaux NGA.

The following points, however, are specifically relevant in the context of the assessment of NGA networks.


Ce point revêt une importance particulière car, lorsque les règles à respecter sont paneuropéennes, il apparaît logique que la sanction appliquée soit cohérente dans toute l'Europe.

This matters as when the rules that need to be abided by are Europe-wide, it makes sense for the response to their violation to also be coherent at European level.


Dans ce contexte, s'intéresser aux changements intervenus dans le secteur agricole dans l'Est de l'Allemagne, passé d'un système organisé en coopératives socialistes et grandes fermes d'Etat à la propriété privée, apparaît particulièrement pertinent.

In this context it would be a particularly useful exercise to take a look at the changes which have taken place in the agricultural sector in eastern Germany, which has switched from a system based on socialist cooperatives and large state-owned farms to a system based on private ownership.


Cependant, le constat que la marque demandée est déjà communément utilisée dans la Communauté pour une catégorie de produits ou de services et que, partant, elle ne possède pas un caractère inhabituel suffisamment prononcé pour que le consommateur moyen la perçoive, en elle-même, comme indiquant l'origine commerciale particulière d'un produit ou service de la catégorie en cause est pertinent dans le cadre du point b) dudit paragraphe.

However, the finding that the trade mark sought is already commonly used in the Community for a category of goods or services and that, therefore, it is not sufficiently unusual for the average consumer to perceive it, per se, as an indication of the specific commercial origin of a product within that category is relevant in the context of Article 7(1)(b).


145 Il ressort de la jurisprudence qu’un acte n’est entaché de détournement de pouvoir que s’il apparaît, sur la base d’indices objectifs, pertinents et concordants, avoir été pris dans le but exclusif ou, à tout le moins, déterminant d’atteindre des fins autres que celles excipées ou d’éluder une procédure spécialement prévue par le traité pour parer aux circonstances de l’espèce (arrêts de la Cour du 13 novembre 1990, Fedesa e.a., C‑331/88, Rec. p. I‑4023, point 24, et du ...[+++]

145. It is established case-law that a decision may amount to a misuse of powers only if it appears, on the basis of objective, relevant and consistent factors, to have been taken with the exclusive purpose, or at any rate the main purpose, of achieving an end other than that stated or evading a procedure specifically prescribed by the Treaty for dealing with the circumstances of the case (judgments in Cases C‑331/88 Fedesa and Others [1990] ECR I‑4023, paragraph 24, and C‑48/96 P Windpark Groothusen v Commission [1998] ECR I‑2873, paragraph 52).


Je donne l'exemple de Saint-Philippe-de-Néri, parce qu'il m'apparaît particulièrement pertinent.

I give Saint-Philippe-de-Néri as an example, because it is particularly relevant.


w