Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "point que nous allons devoir essayer " (Frans → Engels) :

Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


L'un des points auxquels nous allons devoir nous attaquer – comme beaucoup l'ont déjà dit – est la rubrique 4.

One of the things we shall have to tackle – as many have already said – is heading 4.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper to ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


[Traduction] En fait, les grands-parents sont extrêmement importants, mais quand on voit que des parents sont séparés délibérément pendant ces années les plus importantes du développement. Monsieur le président, je crois que nous allons devoir essayer d'obtenir des chiffres quant au nombre total de personnes qui se trouvent dans la situation de Joseph pour voir si cela ne devrait pas être la première priorité.

[English] Indeed, grandparenting is extremely important, but when we are faced with actual parenting, being deliberately split up in these most formative years.I think, Mr. Chairman, we're going to have to try to get some figures on the overall numbers of people who would be in Joseph's situation and see whether this should not be placed as the highest of priorities.


Finalement, nous sommes arrivés en Europe à tel point que nous allons devoir essayer de forcer un changement des mentalités.

We have finally reached a point in Europe where we are about to try to bring about a change in mentality.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de fois où nous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Lgén Lucas : J'ai parlé tout à l'heure du besoin d'une fonction de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, ce à quoi servent les appareils en question, mais cet ensemble particulier en vient au pointnous allons devoir décider bientôt s'il faut en prolonger la durée de vie ou non.

LGen. Lucas: I spoke earlier of a requirement for intelligence surveillance and reconnaissance, which is what they do, but that particular platform is coming to a point where we will need to make a decision about whether to extend it or not.


La présidente : Honorables sénateurs, nous en sommes au point où nous allons devoir tenir parole envers le ministre et le libérer à 17 heures.

The Chair: Honourable senators, that brings us to our commitment to liberate the minister at five o'clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point que nous allons devoir essayer ->

Date index: 2022-08-28
w