Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point nous étions peu préparés " (Frans → Engels) :

J'ai été assez stupéfait lorsqu'il y a eu une menace sur la Colline et que des gens ont été contaminés, de constater jusqu'à quel point nous étions peu préparés, ici même à Ottawa, où je croyais que nous avions la meilleure protection, et sur la Colline, où, je croyais que nous avions les meilleures ressources pour faire face à ce genre de situation.

I was quite shocked, when there was a threat on the Hill and some people were contaminated, how it really pointed out how ill-prepared we are, even right here in Ottawa, which I understood had the best protection, and on the Hill, which you'd think would have the best resources to deal with things.


Néanmoins, la préparation des positions sur la zone euro au sein, par exemple, du FMI, s'est quelque peu améliorée, au moins en ce qui concerne les points sur lesquels un consensus est possible et une approche commune peut être trouvée.

Nevertheless, the preparations of euro area positions in e.g. the IMF has improved somewhat, at least as regards issues where a consensus can be reached and 'common understandings' adopted.


Si l'on se fie aux diverses calamités et crises qui ont touché notre pays et notre continent, par exemple en 1914, nous n'étions pas préparés. Si l'on veut remonter encore plus loin, sénateur Wiebe, nous n'étions pas préparés non plus pour la rébellion de 1885 dans le Nord-Ouest, pas plus que nous ne l'étions pour la Seconde Gue ...[+++]

If you look at the history of the various calamities and crises that have come to our country and our continent, we were unprepared for 1914; if we want to go further back, Senator Wiebe, we were unprepared for the 1885 rebellion in the Northwest; we were unprepared for World War II and for Korea.


Les citoyens ne nous pardonneraient pas si une autre crise nous touchait et que nous n'y étions pas préparés.

Citizens would not forgive us if another crisis hit and we remained unprepared.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un n ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «À l'avenir, notre internet ne devrait connaître aucune entrave, et surtout pas des entraves que nous aurions nous-mêmes créées parce que nous n'étions pas préparés à la révolution des données».

European Commission Vice-President Neelie Kroes, said: "Our Future Internet should know no barriers, least of all barriers created because we did not prepare for the data revolution”.


Nous avons malheureusement pu constater une nouvelle fois, il y a une semaine et demie, à quel point nous étions peu préparés, au sein de l’Union européenne, pour examiner le sort des réfugiés avec clarté et transparence.

One and a half weeks ago, it became painfully clear once again how little prepared we in the European Union are to provide clarity and transparency in respect of refugee treatment.


Lorsque nous avons tous pris conscience, le 11 septembre, à quel point nous étions mal préparés pour faire face à des actes de terrorisme, tout le monde a immédiatement réagi, non seulement au Canada mais ailleurs aussi.

When September 11 hit everybody with the awareness of how ill-prepared we were to deal with acts of terrorism, everyone, not only across the country but around the world, reacted immediately.


Quant à nous, Européens, je dirais que nous étions bien préparés - c’est du moins ce que nous pensions -, surtout avec la réforme de la politique agricole commune, contrairement aux États-Unis qui, avec leur Farm Bill , évoluaient dans le sens opposé, mais peut-être n’avons-nous pas été capables de nous faire bien comprendre.

For our part, I would say that we Europeans were well-prepared – or, at least, we thought we were – in particular with the reform of the common agricultural policy, while the United States was moving in the opposite direction with its Farm Bill, but it may be that we did not succeed in getting the message across properly.


Quant à nous, Européens, je dirais que nous étions bien préparés - c’est du moins ce que nous pensions -, surtout avec la réforme de la politique agricole commune, contrairement aux États-Unis qui, avec leur Farm Bill, évoluaient dans le sens opposé, mais peut-être n’avons-nous pas été capables de nous faire bien comprendre.

For our part, I would say that we Europeans were well-prepared – or, at least, we thought we were – in particular with the reform of the common agricultural policy, while the United States was moving in the opposite direction with its Farm Bill, but it may be that we did not succeed in getting the message across properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous étions peu préparés ->

Date index: 2025-01-20
w