Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point d’entamer aussi » (Français → Anglais) :

Nous en débattrons dans la prochaine phase de nos travaux sur Erasmus pour tous dont le début est imminent puisque nous sommes sur le point d’entamer aussi les négociations avec le Parlement européen.

We will discuss them in the next phase of our work on Erasmus for All, which will start very soon, as we are about to enter into negotiations also with the European Parliament.


Au Québec, nous sommes sur le point d'entamer avec les Algonquins un processus qui sera lui aussi différent.

In Quebec, we are now close to entering into a process with the Algonquin which will be different again.


J'espère que, si la communauté internationale décide de maintenir sa présence là-bas, votre pays se montrera aussi généreux qu'il l'a été depuis le tout début, qu'il continuera de lutter pour une noble cause, soit la stabilisation d'un pays qui a beaucoup souffert et dont l'instabilité nous menace tous, les membres de l'OTAN et ceux qui partagent avec eux les mêmes valeurs, les mêmes buts et les mêmes objectifs depuis le début du siècle qui s'achève et qui continueront de le faire pendant le prochain siècle que nous sommes sur le point d'entamer ...[+++].

I do hope that if the international community decides to continue to be there, your country will show the generosity it has shown from the very beginning, to continue battling for a noble cause, the cause of stabilizing a country that has suffered very much and whose instability will be very important for all of us, for all the countries that belong to NATO and all the countries that share the same values, the same aims, and the same goals for a century that is about to finish, the 20th century, and for the next century, which is about to be touched with the tips of our fingers.


J'espère que, si la communauté internationale décide de maintenir sa présence là-bas, votre pays se montrera aussi généreux qu'il l'a été depuis le tout début, qu'il continuera de lutter pour une noble cause, soit la stabilisation d'un pays qui a beaucoup souffert et dont l'instabilité nous menace tous, les membres de l'OTAN et ceux qui partagent avec eux les mêmes valeurs, les mêmes buts et les mêmes objectifs depuis le début du siècle qui s'achève et qui continueront de le faire pendant le prochain siècle que nous sommes sur le point d'entamer ...[+++].

I do hope that if the international community decides to continue to be there, your country will show the generosity it has shown from the very beginning, to continue battling for a noble cause, the cause of stabilizing a country that has suffered very much and whose instability will be very important for all of us, for all the countries that belong to NATO and all the countries that share the same values, the same aims, and the same goals for a century that is about to finish, the 20th century, and for the next century, which is about to be touched with the tips of our fingers.


J’espère dès lors que nous voterons pour, que nous soutiendrons ce paquet, mais aussi que nous nous accorderons la possibilité d’entamer un dernier tour de négociations avec le Conseil afin de renforcer ce point plus avant.

I therefore hope that we here will be casting a vote in favour, that we will support this package, but also that we will give ourselves the opportunity to start a final round of negotiations with the Council in order to strengthen this point further.


10. se félicite de la volonté de la haute représentante/vice-présidente de faire le point de manière approfondie sur l'efficacité de l'ensemble des instruments de l'Union dans ce domaine, qu'il s'agisse des dialogues en matière de droits de l'homme, des lignes directrices de l'Union, de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) ou de l'assistance bilatérale de l'Union et des actions dans les enceintes multilatérales, et d'entamer un processus de consultation sur l'élaboration de stratégies par pays en m ...[+++]

10. Welcomes the HR/VP's readiness to undertake a fundamental review of the effectiveness of all the EU instruments in this field, from human rights dialogues to EU guidelines, and from the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR) to the EU's bilateral assistance and actions in multilateral fora, and to launch a consultation process on the development of Country Strategies on human rights encompassing all human rights codified by International Covenants and UN Conventions, which also includes economic, social and cultural rights; stresses the determination to ensure, and the importance of, the EP's full participation i ...[+++]


Le Conseil européen de Tampere de 1999 a conclu que, dans le cadre de la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle, des travaux devraient aussi être entamés sur les aspects du droit procédural pour lesquels la fixation de normes minimales communes est considérée comme nécessaire pour faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle, dans le respect des principes fondamentaux du droit des États membres (point 37).

The 1999 Tampere European Council concluded that, in the context of implementing the principle of mutual recognition, work should also be launched on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition, respecting the fundamental legal principles of Member States (Conclusion 37).


Le Conseil européen de Tampere de 1999 a conclu que, dans le cadre de la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle, des travaux devraient aussi être entamés sur les aspects du droit procédural pour lesquels la fixation de normes minimales communes est considérée comme nécessaire pour faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle, dans le respect des principes fondamentaux du droit des États membres (point 37).

The 1999 Tampere European Council concluded that, in the context of implementing the principle of mutual recognition, work should also be launched on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition, respecting the fundamental legal principles of Member States (Conclusion 37).


Permettez moi de conclure en vous confirmant que j’ai bien reçu votre message. A cet égard je voudrais souligner qu’à mes yeux cette occasion ne constitue pas seulement l’aboutissement du parcours entamé il y a 15 ans mais aussi le point de départ pour une coopération toujours plus étroite entre la Commission et votre réseau, qu’il s’agisse de sa forme actuelle ou de son évolution future vers des structures plus sophistiquées et mieux répondantes aux exigences d’une formation judiciaire européenne d’envergure.

Let me conclude saying that I received your message and I would like to stress that I don’t see this occasion only as the achievement of the process begun 15 years ago but also as the starting point for a tighter cooperation between the Commission and your Network in its present structure and also in view of any further future development.


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, avant d’entamer la discussion sur mon rapport - j’espère que vous aussi, vous regardez l'heure - je voudrais mettre un point à l’ordre du jour concernant la procédure que suivra ce rapport ultérieurement.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, before we start the debate on my report – and I hope you are also keeping an eye on the time – I should like to raise a matter in connection with the way in which we will be dealing with this report further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point d’entamer aussi ->

Date index: 2025-03-10
w