Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plénier du sénat mardi prochain » (Français → Anglais) :

Étant donné que la personne en question comparaîtra devant le comité plénier du Sénat mardi prochain, j'ai demandé à madame le leader si elle pouvait se renseigner quant aux circonstances qui ont amené le gouvernement à changer de position.

In view of the fact that he is to appear before Committee of the Whole here on Tuesday, I asked the leader if she would inquire into the circumstances surrounding this change of position on the part of the government.


La présidente: Une réunion du comité plénier est prévue pour mardi prochain au sujet des travaux futurs.

The Chair: There's a full committee meeting scheduled for next Tuesday to deal with future business.


- Avant de passer aux explications de vote, je vous informe que la Conférence des présidents a décidé, conformément à l'article 127, paragraphe 3, du règlement, de modifier le calendrier des séances pour cette année, de convoquer une séance plénière extraordinaire le mardi 24 juin prochain, de 9 heures à 11 heures. Il s'agira d'une discussion commune sur les résultats du Conseil européen des 19 et 20 juin prochains et sur le bilan ...[+++]

Before proceeding to the explanations of vote, let me inform you that the Conference of Presidents has decided, pursuant to Rule 127(3) of the Rules of Procedure, to amend this year’s calendar of part-sessions. It is convening an extraordinary plenary sitting on Tuesday, 24 June 2008, from 9 a.m. to 11 a.m., for a joint debate on the outcome of the European Council of 19 and 20 June 2008 and the report on the Slovenian Presidency’s six-month term.


Je ne crois pas que nous ayons abusé de cette disposition en tant que comité. Nous avons présenté cette demande d'autorisation de siéger en même temps que le Sénat mardi prochain parce que nous avons tenté à quelques reprises d'entendre le témoignage de l'honorable James Peterson, le ministre du Commerce international, et que des séances ont dû être annulées à son grand regret en raison de ses responsabilités à l'égard de voyages et de missions à l'étranger.

The reason for the request that the committee be permitted to sit while the Senate is sitting next Tuesday is that, for some time, we have been trying to hear from the Honourable Mr. Peterson, Minister of International Trade.


Je souligne qu’il s’agira d’une séance plénière au sens propre du terme et non pas d’une Conférence des présidents ouverte à tous les députés. Elle se tiendra mardi de la semaine prochaine, le 20 juin, de 11 heures à 13 heures. Lors de cette séance plénière, le président en exercice du Conseil, le chancelier Schüssel, fera le bilan de la dernière réunion et de sa présidence. J’espère donc qu’un nombre conséquent de députés sera présent lors de cette ...[+++]

I would emphasise that this will be a plenary sitting in the full sense of the word, not a Conference of Presidents open to all Members, which will take place on Tuesday of next week, 20 June, from 11 a.m. to 1 p.m. At that plenary sitting, the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel, will report on the last meeting and on his Presidency, and I therefore hope that an appropriate number of Members will attend that sitting in order to hear this important statement.


C'est pour cette raison que nous sommes ici aujourd'hui et que nous attendons de voir, certains d'entre nous avec impatience, comme c'est le cas de milliers de militaires canadiens, ce que nous ferons en comité plénier mardi prochain, le 30 octobre.

That is why we are here today, watching, some of us eagerly — as are thousands of Canadian service personnel — to see what we do in Committee of the Whole on Tuesday, October 30.


L'honorable Normand Grimard: Honorables sénateurs, conformément à l'article 56(1) et (2) et 57(2) du Règlement, je donne avis que mardi prochain, j'attirerai l'attention du Sénat sur la vie politique du sénateur Maurice Riel, sur ses états de service parlementaire, tant comme sénateur qu'en qualité de Président du Sénat et sur sa retraite prochaine, le 3 avril 1997.

Hon. Normand Grimard: Honourable senators, pursuant to Standing Orders 56(1) and (2) and 57(2), I hereby give notice that next Tuesday I will draw the Senate's attention to the political life of Senator Maurice Riel, to his record of service in Parliament, both as a senator and as Speaker of the Senate, and to his upcoming retirement on April 3, 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénier du sénat mardi prochain ->

Date index: 2022-10-30
w