Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt tourner notre » (Français → Anglais) :

M. Zachernuk : Il est essentiel de ne pas nous concentrer uniquement sur les femmes, mais plutôt de tourner notre attention vers les efforts locaux et les groupes organisés de toutes sortes sur place.

Mr. Zachernuk: It is key to not simply focus on women but to focus on local efforts and locally organized groups of whatever type.


Notre gouvernement libéral, qui avait pourtant promis en 1993 et en 1997 d'établir une nouvelle politique en matière de construction navale, a décidé plutôt de tourner le dos à cette industrie vitale.

Our own Liberal government, despite repeated promises to introduce a new shipbuilding policy both in 1993 and in 1997, has decided to turn its back on this vital industry.


Deuxièmement, en ce qui concerne les Nations unies, l’Europe doit elle aussi prouver son autorité dans les négociations, ce qui signifie ne plus se tourner uniquement vers les États-Unis et la Chine et plutôt se tourner surtout vers les pays qui partagent notre souhait d’action pour le climat, tels que l’Union africaine, le Mexique, le Brésil et l’Afrique du Sud.

Secondly, with regard to the United Nations, Europe must prove its leadership in the negotiations, too, which means no longer looking only to the United States and China, and instead looking mainly to the countries sharing our wish for action on the climate, such as the African Union, Mexico, Brazil and South Africa.


Par ailleurs, nous devrions nous tourner vers le brillant travail de l'organisme expert et indépendant qu'est la Commission du droit du Canada et fonder notre propre réflexion sur ce travail, plutôt que de simplement l'ignorer.

Second, we should be looking to the statutorily independent expert Law Commission of Canada for the fine work it has done and build on it, rather than simply ignore it.


Mettra-t-il en avant un plan, un vrai plan, pour l'avenir de notre planète, plutôt que de se tourner les pouces, d'embarrasser les Canadiens et de créer une catastrophe environnementale avec l'aide de son allié. Le très honorable premier ministre a la parole.

Will he put forward a plan, a real plan, for the future of our planet, rather than twiddle his thumbs, embarrass Canadians and create an environmental catastrophe with the help of his ally— The right hon. the Prime Minister.


- (EN) Monsieur le Président, plutôt que de réinventer continuellement la roue en répétant les propos qui ont été tenus à l’instant, il importe de nous tourner vers la réalité : notre population vieillit, elle vit plus longtemps et part en retraite plus tôt.

– Mr President, rather than reinvent the wheel and go back over everything that was said, it is important to look at the reality: our population is getting older, living longer and retiring sooner.


Au lieu de reconnaître la vaillance militaire du général Clark, nous devrions plutôt tourner notre attention vers le très éloquent rapport publié cette semaine par Amnistie Internationale sur l'OTAN et la République fédérale de Yougoslavie et intitulé «Collateral Damage or Unlawful Killings?

Far from recognizing the military valour of General Clark, we should pay attention to the very eloquent report issued this week by Amnesty International on NATO and the Federal Republic of Yugoslavia under the heading “Collateral Damage or Unlawful Killings?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt tourner notre ->

Date index: 2025-03-29
w