Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt qu’elle devra " (Frans → Engels) :

Selon le Comité, pour aller de l’avant dans ce dossier, il faut d’une part reconnaître qu’une telle stratégie ne saurait être « fédérale », mais plutôt qu’elle devra mettre à contribution tous les intervenants; d’autre part, il faut garder à l’esprit que la formation des professionnels de la santé incombe aux provinces.

In the Committee’s view, moving forward in this regard entails recognizing that such a strategy cannot be a “federal” one but must rather involve all stakeholders, bearing in mind that the training and education of health care professionals is a provincial responsibility.


Certains ont dit qu'ils ne pensaient pas que c'était possible, que cette région ne pourra jamais accéder à l'indépendance, mais qu'elle devra plutôt demeurer une région autonome de la Serbie, comme elle l'était avant 1990.

Some of them do not think that is achievable, that in the long term it could not become an independent republic but would have to remain a part of Serbia, with autonomy, as it did prior to 1990.


Elle devra évaluer l'incidence sur les secteurs de l'industrie qui sont exposés à un risque important de fuite de carbone, conformément à la décision 2010/2/UE de la Commission du 24 décembre 2009 établissant, conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, la liste des secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque important de fuite de carbone , afin de veiller à ce que la présente directive contribue au développement de ces secteurs plutôt que d'y faire obstacle.

It will need to monitor the impact on those industry sectors which are exposed to a significant risk of carbon leakage as determined in Commission Decision 2010/2/EU of 24 December 2009 determining, pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council, a list of sectors and subsectors which are deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage , in order to ensure that this Directive promotes and does not impede the development of these sectors.


Elle devra évaluer l'incidence sur les secteurs de l'industrie qui sont exposés à un risque important de fuite de carbone, conformément à la décision 2010/2/UE de la Commission du 24 décembre 2009 établissant, conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, la liste des secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque important de fuite de carbone (16), afin de veiller à ce que la présente directive contribue au développement de ces secteurs plutôt que d'y faire obstacle.

It will need to monitor the impact on those industry sectors which are exposed to a significant risk of carbon leakage as determined in Commission Decision 2010/2/EU of 24 December 2009 determining, pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council, a list of sectors and subsectors which are deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage (16), in order to ensure that this Directive promotes and does not impede the development of these sectors.


Voilà pourquoi les principes d'uniformité et de simplification ont guidé le travail accompli jusqu'à présent; quant à la future assiette, elle devra être «large», plutôt qu'«étroite».

Uniformity and simplification are therefore guiding principles of the work to date and the new base should be 'broad' rather than 'narrow'.


Si elle obtient le portefeuille de la concurrence, Mme Kroes devra vérifier si d’autres ne font pas ce qu’elle a fait elle-même pendant des décennies, à savoir accorder un traitement préférentiel à une entreprise plutôt qu’à une autre en concluant des accords secrets et en permettant à un groupe d’amis d’en profiter.

Mrs Kroes, if she gets the competition portfolio, will have to monitor whether others are doing what she herself has done for decades, namely giving preferential treatment to one business rather than another, concluding secret deals and enabling a clique of friends to profit from them.


Elle ne devra pas réinventer l'Union ni remettre en question l'acquis communautaire. Elle devra plutôt tracer la voie qui permettra à l'Union, et à ses nouveaux membres après l'élargissement, de progresser vers l'intégration politique, sociale et économique.

Its task will not be to reinvent the Union or call into question the ‘acquis communautaire’, but rather to chart a course which will enable the Union, including its new Members after enlargement, to move ahead with political, social and economic integration.


Elle devra plutôt tracer la voie qui permettra à l'Union, et à ses nouveaux membres après l'élargissement, de progresser vers l'intégration politique, sociale et économique.

It must, instead, chart a course to enable the Union, including its new members after enlargement, to move ahead with political, social and economic integration.


Par exemple, une première nation devra négocier une entente relative à la prestation de services avec la municipalité dans laquelle elle précise l'étendue de son territoire, afin de garantir la prestation de services sur ce territoire, qui appartient maintenant à la Couronne fédérale, plutôt qu'à la province, et qui est partiellement assujetti à des lois et règlements séparés s'appliquant uniquement aux Premières nations.

For example, a First Nation must negotiate a services agreement with the municipality in which it will expand its land base to ensure service provision to that land, now the property of the federal Crown instead of the province, thus partially governed by separate laws and regulations applying only to First Nations.


En pratique, la "démotorisation" des villes devra s'effectuer graduellement en agissant simultanément dans deux domaines : - la ville elle-même, où il s'agira de favoriser la diversité fonctionnelle de façon à rapprocher les services des lieux de résidence pour qu'ils deviennent plus accessibles et pour que la mobilité soit un choix plutôt qu'une nécessité; - les transports collectifs, dont il faudra renforcer l'efficacité et la compétitivité, notamment en expérimentant des moyens de transport substitutifs (tapis ...[+++]

The transition from a city with cars to a city without cars will have to take place gradually, of course, with action being taken at two levels: - at the level of the city itself, to ensure a diversity of functions so that services are available close to where people live, thus making mobility a choice and not a necessity; - at the level of public transport, to make it more efficient and more competitive, including experiments with alternative means of transport (moving pavements, escalators, etc.)/.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt qu’elle devra ->

Date index: 2023-07-20
w