Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt petites puisqu » (Français → Anglais) :

Puisqu'il s'agit de crimes extrêmement graves tels que l'enlèvement, le viol et le meurtre, il ne s'agit certainement pas de petits délinquants tels que des voleurs de dépanneurs, mais plutôt de criminels endurcis comme Clifford Olson et Paul Bernardo.

Since we are talking about extremely serious crimes, such as abduction, sexual assault and murder, we are certainly not talking about minor offenders, such as people who rob convenience stores. We are talking about hardened criminals like Clifford Olson and Paul Bernardo.


Quant au droit de suite, nous l’avons un petit peu élargi – ou plutôt précisé – puisqu’auparavant, la commission des pétitions pouvait quasiment s’autosaisir sur à peu près tout et n’importe quoi pour l’élaboration d’un rapport d’initiative.

As for the right to take follow-up action, we have extended it – or rather clarified it – to a degree, as in the past the Committee on Petitions could practically issue an own-initiative report on more or less anything and everything.


Je souhaiterais préciser qu’il ne suffit pas de distribuer des garanties financières et bancaires mais qu’il faut davantage de mesures législatives, ou davantage de réglementation du secteur bancaire, si vous préférez, pour garantir le financement des petites entreprises, et enfin, qu’il faut cesser de poser la question en termes de conditions de jeu égales, puisque les petites entreprises ne pourront jamais être égales aux grandes entreprises, et plutôt les aider ...[+++]

I should like to say that simply doling out financial and bank guarantees will not be enough, and that we need greater legislative development – greater regulation of the banking sector, if you like – to secure funding for small businesses, and to finally stop posing the question in terms of some non-existent level playing field – for small businesses can never be equal to big businesses – but to help them to be truly competitive when a big corporation does come along.


Je souhaiterais préciser qu’il ne suffit pas de distribuer des garanties financières et bancaires mais qu’il faut davantage de mesures législatives, ou davantage de réglementation du secteur bancaire, si vous préférez, pour garantir le financement des petites entreprises, et enfin, qu’il faut cesser de poser la question en termes de conditions de jeu égales, puisque les petites entreprises ne pourront jamais être égales aux grandes entreprises, et plutôt les aider ...[+++]

I should like to say that simply doling out financial and bank guarantees will not be enough, and that we need greater legislative development – greater regulation of the banking sector, if you like – to secure funding for small businesses, and to finally stop posing the question in terms of some non-existent level playing field – for small businesses can never be equal to big businesses – but to help them to be truly competitive when a big corporation does come along.


Par conséquent, notre Parlement est plutôt petit puisqu'il ne compte que 60 députés.

Our population is a little bit in excess of five million people, and accordingly, our Parliament is also rather small, with 60 deputies in our House.


Je parle ici non pas au nom du groupe Identité, Tradition et Souveraineté mais en tant que représentant d'un petit État membre – ou plutôt d'un futur État membre puisqu'il ne s'agit plus de savoir si mais quand la Belgique sera scindée et que la Flandre deviendra un État indépendant.

I am speaking here not on behalf of the Identity, Tradition and Sovereignty Group but as a representative of a small Member State – or rather a future Member State, as it is no longer a question of if but when Belgium will be split up and Flanders becomes an independent state.


Plutôt que de dresser des obstacles pour les produits locaux et les petites activités économiques, nous devrions soutenir les micro-entreprises puisque c'est leur tissu qui soutient les communautés rurales.

Rather than erect barriers to local products and small scale businesses, we should support micro businesses, because it is the network of small enterprises that support rural communities.


Le mariage M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC): Monsieur le Président, je suis fier de présenter l'importante pétition que je présente aujourd'hui au nom d'électeurs qui estiment que les décisions sur les questions cruciales de politique sociale devraient être prises par le Parlement plutôt que par les tribunaux et qui font valoir que, puisque la majorité des Canadiens appuient la définition du mariage comme étant l'union volontaire d'un homme et d'une femme célibataires, le Parlement a le devoir de veiller à ce que la définit ...[+++]

Marriage Mr. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, CPC): Mr. Speaker, I am proud to present this very important petition today from constituents who say that on fundamental matters of social policy the decision should be made by Parliament, not by the courts, on those issues, and that whereas a majority of Canadians support the definition of marriage as the voluntary union of a single unmarried male and female, it is the duty of Parliament to ensure that marriage is defined by Canadians as Canadians wish it to be defined.


Les 11 autres découvertes sur les Grands Bancs sont plutôt petites, puisqu'elles représentent de quatre millions à 36 millions de barils.

The 11 other discoveries on the Grand Banks are small, from about 4 million to 36 million barrels.


Pourquoi les PDG des transporteurs régionaux sont-ils relégués à un rang inférieur, puisqu'ils relèvent de la vice-présidente aux Affaires commerciales d'Air Canada plutôt que directement de vous, monsieur Milton, si vous croyez réellement que le réseau régional est important pour vous et très important pour les petites localités?

Why have they been relegated to reporting to a VP, commercial, of Air Canada, as opposed to the CEO of your regional carriers reporting directly to you, Mr. Milton, if in fact you believe the regional network is important to you and very important to smaller communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt petites puisqu ->

Date index: 2022-02-18
w