Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt notre incapacité » (Français → Anglais) :

Cette situation prouve encore une fois notre incapacité à considérer ces services comme un droit universel, plutôt qu'un privilège ou une question de chance, pour peu que l'on soit né dans la bonne communauté ou la bonne famille.

This situation underscores, again, our failure to see these services as a right and entitlement of all children rather than a privilege or the luck of the draw if you happen to be in the right community or in the right family.


En toute honnêteté, ce qui pourrait menacer notre souveraineté, concrètement, ce serait plutôt notre incapacité à déployer des appareils capables de défendre notre espace aérien et de faire face à des menaces venant des airs.

What would threaten our sovereignty, quite frankly, at a practical level, would be not having aircraft capable to defend our airspace, not having aircraft able to go up and meet any airborne threat.


Or, ce n'est assurément pas un reflet fidèle de la gravité de ce problème au Canada, mais plutôt un reflet de notre incapacité à poursuivre les criminels en justice.

This is certainly not an accurate reflection of the severity of this problem in our country; rather, it is a reflection of our inability to prosecute offenders.


Les conséquences réelles sont la dépression, l'alcoolisme, l'abus des drogues, la désorganisation totale, et l'incapacité complète de faire face à notre monde plutôt gris.

The real consequences are depression, alcoholism, drug abuse, total disorganization, a total lack of ability to cope and a total lack of ability to cope with the grey world we live in.


Le consensus à l’ONU prévaut pour 90% des questions, je me demande donc si le problème actuel n’est pas moins un manque de nouvelles institutions que, plutôt, notre sentiment d’incapacité à utiliser le pouvoir que nous possédons réellement.

In the UN, there is consensus on well over 90% of matters, so I wonder if the issue right now is not so much a shortage of new institutions but, rather, our feeling unable to use the power we do in actual fact have.


Rien n’a fait plus de tort à notre Union que cette tendance, commune à ceux qui n’ont pas su convaincre, de faire porter à l’Europe le chapeau de leurs échecs, plutôt que de mettre en cause leur propre incapacité à rallier une majorité autour de leurs idées.

Nothing has done our Union more harm than the tendency of those who fail to convince to blame their lack of success on deficiencies of Europe rather than on their inability to win a majority for their ideas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt notre incapacité ->

Date index: 2021-08-19
w