Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs témoins trouvaient notamment " (Frans → Engels) :

Effectivement, on a eu l'impression que plusieurs témoins trouvaient notamment qu'il était difficile de savoir comment faire le suivi en vue d'obtenir du soutien à long terme, que ce processus était byzantin.

Yes, we got the feeling that a number of witnesses thought that it was especially difficult to find out what to do to obtain long-term funding because the process was byzantine. They said they didn't know who to contact and how to get through all the red tape to get help.


Plusieurs témoins oculaires ont déclaré que le M23 recevait des approvisionnements militaires des Forces de défense rwandaises (FDR), notamment des armes et des munitions en plus du matériel d'appui pour les opérations de combat.

Several eyewitness testimonies state that M23 receives general military supplies from the Rwandan Defense Forces (RDF) in the form of weapons and ammunition in addition to materiel support for combat operations.


L'analyse montre que des carences existent à tous les stades des enquêtes et des poursuites judiciaires de la police, du ministère public et des tribunaux[64]. Certaines de ces carences ont un caractère systématique, comme notamment la fragmentation des enquêtes entre plusieurs instances, les lacunes dans la coopération, les insuffisances dans l'exploitation des preuves et les défauts spécifiques dans des domaines tels que la protection des témoins et les analyses économiq ...[+++]

Analysis shows that weaknesses are to be found at all stages of the investigative and judicial process among police, prosecution and courts.[64] Some of these weaknesses are of systematic character, notably the fragmentation of investigations among several bodies and shortcomings in cooperation, weaknesses in the use of evidence and specific shortcomings in area like witness protection and economic and financial analysis.[65] Bulgaria needs clear and effective procedures and practices and better tools for cooperation[66] to succeed in important organised crime cases.


Plusieurs témoins ont dit qu'ils trouvaient qu'il y avait chevauchement et double emploi, et maintenant vous revenez nous dire que l'harmonisation sert à minimiser les lacunes.

A number of the witnesses commented that they could find overlap and duplication, and now you've come back and said it's to minimize gaps.


M. David Griffin (agent exécutif, Association canadienne des policiers et policières): Je vais tout d'abord me faire l'écho des commentaires de la commissaire Boniface parce que plusieurs témoins ont déclaré tout à l'heure qu'ils ne trouvaient pas que ces mesures étaient extraordinaires.

Mr. David Griffin (Executive Officer, Canadian Police Association): To echo the comments of Commissioner Boniface, first of all, it was said earlier by a number of the panellists that we don't find these measures to be that extraordinary.


Il était intéressant de l'entendre dire que c'est une approche souple, alors que plusieurs témoins nous ont dit que le projet de loi est trop vague et soulève plusieurs préoccupations, notamment au sujet de la responsabilité, de la consultation et des niveaux de service.

It was interesting to hear the parliamentary secretary talk about this being a flexible approach, whereas what we heard from a number of witnesses was that the bill was too vague and raised a number of concerns around a number of issues including liability, consultation and levels of service.


9. se dit choqué par la condamnation de Taisiya Osipova, militante d'Autre Russie, à huit ans d'emprisonnement pour trafic de drogue alors que l'ancien président Medvedev avait critiqué la première condamnation à dix ans, en 2010, comme trop sévère, que le procureur n'avait demandé que quatre ans et que plusieurs témoins ont mis en cause la véracité des charges retenues contre elle; souligne que plusieurs autres procès engagés à l'encontre de militants de l'opposition suscitent de vives inquiétudes, notamment les pours ...[+++]

9. Is troubled by the sentence of ‘Other Russia’ activist Taisiya Osipova to eight years in prison on drug charged despite former President Medvedev criticising the first verdict of 2010 to ten years as being too harsh, the prosecutor demanding only four years and several witnesses questioning the trustworthiness of the charges against her; points out that several other cases against opposition activists raise strong concern including the prosecution of opposition activist Alexei Navalny who faces up to ten years imprisonment if convicted for the involvement in the alleged thef ...[+++]


Les membres du comité ont entendu plusieurs témoins intéressants, notamment l'honorable Monte Solberg, ministre des Ressources humaines et du Développement social du Canada, et M. Jean-Claude Ménard, actuaire en chef au Bureau du surintendant des institutions financières.

Members of the committee heard from several interesting witnesses, including the Honourable Monte Solberg, Minister of Human Resources and Social Development Canada; and Mr. Jean-Claude Ménard, Chief Actuary in the Office of the Superintendent of Financial Institutions of Canada.


L'analyse montre que des carences existent à tous les stades des enquêtes et des poursuites judiciaires de la police, du ministère public et des tribunaux[64]. Certaines de ces carences ont un caractère systématique, comme notamment la fragmentation des enquêtes entre plusieurs instances, les lacunes dans la coopération, les insuffisances dans l'exploitation des preuves et les défauts spécifiques dans des domaines tels que la protection des témoins et les analyses économiq ...[+++]

Analysis shows that weaknesses are to be found at all stages of the investigative and judicial process among police, prosecution and courts.[64] Some of these weaknesses are of systematic character, notably the fragmentation of investigations among several bodies and shortcomings in cooperation, weaknesses in the use of evidence and specific shortcomings in area like witness protection and economic and financial analysis.[65] Bulgaria needs clear and effective procedures and practices and better tools for cooperation[66] to succeed in important organised crime cases.


Heureusement, la proposition commune reprend de nombreux textes qui se trouvaient dans le texte adopté par le Parlement, encore que fort affaiblis par ces "peuvent", et je pense que, la semaine dernière, la commission juridique et du marché intérieur a adopté plusieurs textes pertinents. Notamment, concernant la garantie financière avec la fixation d’un montant maximum et les garanties financières obligatoires qui sont possibles sur une période donnée.

Fortunately, the joint proposal does contain many texts that were included in Parliament's adopted text, albeit considerably watered-down by those 'mays', and, last week, I think, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market adopted a number of pertinent texts, specifically on financial security with a built-in ceiling and the compulsory financial insurances that are possible over a certain period of time. It is useful and necessary to be able to guarantee insurability.


w