Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APR
ARP
Agence Rwandaise de Presse
Armée patriotique rwandaise
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Rwandais
Rwandaise
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Vertaling van "rwandaises notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


Armée patriotique rwandaise | APR [Abbr.]

Rwandan Patriotic Army | RPA [Abbr.]


Agence Rwandaise de Presse | ARP [Abbr.]

Rwandan Press Agency | ARP [Abbr.]


Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais

Peace Agreement between the Government of the Republic of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce notamment à un programme visant à stimuler les exportations de produits agricoles, tels que le café, et à développer le tourisme, les exportations rwandaises ont augmenté en moyenne de 19 % par an depuis 2001, avec pour corollaires une croissance économique élevée et une amélioration constante des indicateurs du développement humain.

Partly as a result of a programme to stimulate exports of agricultural products, such as coffee, and to attract tourism, Rwanda's average annual increase in exports since 2001 has been 19%, accompanied by high rates of economic growth and a steady improvement on human development indicators.


Plusieurs témoins oculaires ont déclaré que le M23 recevait des approvisionnements militaires des Forces de défense rwandaises (FDR), notamment des armes et des munitions en plus du matériel d'appui pour les opérations de combat.

Several eyewitness testimonies state that M23 receives general military supplies from the Rwandan Defense Forces (RDF) in the form of weapons and ammunition in addition to materiel support for combat operations.


F. considérant que la mission des Nations Unies en RDC (MONUC) dispose d'un mandat en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, pour utiliser tous les moyens nécessaires pour dissuader toute tentative de recours à la force de la part de tout groupe armé étranger ou congolais, notamment les ex-FAR (Forces armées rwandaises) et les combattants Interahamwe, qui menacerait le processus politique, et pour assurer la protection des civils sous la menace imminente de violences physiques,

F. whereas the UN Mission in the DRC (MONUC) has a mandate under Chapter VII of the United Nations Charter to use all necessary means to deter any attempted use of force by any foreign or Congolese armed group, particularly ex-FAR (ex-Rwandan armed forces) and Interahamwe fighters, that would threaten the political process, and to ensure the protection of civilians under imminent threat of physical violence,


E. considérant que la MONUC dispose d'un mandat en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, qui l'autorise à utiliser tous les moyens nécessaires pour dissuader toute tentative de recours à la force de la part de tout groupe armé étranger ou congolais, notamment les ex-FAR (Forces armées rwandaises) et les combattants Interhamwes, qui menacerait le processus politique, et pour assurer la protection des civils sous la menace imminente de violences physiques,

E. whereas MONUC has a mandate under Chapter VII of the United Nations Charter which authorises it to use all necessary means to deter any attempted use of force on the part of any foreign or Congolese armed group, particularly ex-FAR and Interahamwe fighters, which would threaten the political process and to ensure the protection of civilians under imminent threat of physical violence,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite de la rencontre qui a eu lieu entre les ministres des affaires étrangères congolais et rwandais en septembre 2007 et demande aux autorités rwandaises de s'impliquer concrètement dans les diverses tentatives de résolution du conflit au Nord Kivu, notamment en terme de poursuites judiciaires, de désarmement, de démobilisation et de rapatriement des Interhamwes présents dans le Nord Kivu;

6. Welcomes the meeting held in September 2007 between the Congolese and Rwandan Foreign Ministers and calls on the Rwandan authorities to play a tangible role in the various efforts to resolve the conflict in North Kivu, particularly as regards legal proceedings, disarmament, demobilisation and the repatriation of Interhamwes present in North Kivu;


6. se félicite de la rencontre qui a eu lieu entre les ministres des affaires étrangères congolais et rwandais en septembre 2007 et demande aux autorités rwandaises de s'impliquer concrètement dans les diverses tentatives de résolution du conflit au Nord-Kivu, notamment en termes de poursuites pénales, de désarmement, de démobilisation et de rapatriement des Interhamwes présents dans le Nord-Kivu;

6. Welcomes the meeting held in September 2007 between the Congolese and Rwandan Foreign Ministers and calls on the Rwandan authorities to play a tangible role in the various efforts to resolve the conflict in North Kivu, particularly as regards prosecutions, disarmament, demobilisation and the repatriation of Interhamwes present in North Kivu;


D. rappelant que le mandat de la MONUC (mission des Nations unies en République démocratique du Congo) est placé sous le Chapitre VII de la Charte des Nations unies, ce qui l'autorise à utiliser tous les moyens nécessaires pour dissuader toute tentative de recours à la force qui menacerait le processus politique, de la part de tout groupe armé, étranger ou congolais, notamment les ex-FAR (Forces armées rwandaises) et les combattants Interhamwes, et pour assurer la protection des civils sous la menace imminente de violences physiques,

D. whereas MONUC (United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo) has a mandate under Chapter VII of the United Nations Charter, which authorises it to use all necessary means to deter any attempted use of force which would threaten the political process on the part of any foreign or Congolese armed group, particularly ex-FAR (Rwandan Armed Forces) and Interhamwes fighters, and to protect civilians under imminent threat of physical violence,


L´Union européenne dénonce la recrudescence de la violence dans les zones occupées par le RDC-Goma, notamment à Kisangani, ainsi que la répression de la population congolaise par des éléments du RDC-Goma et des troupes rwandaises.

The European Union denounces the resurgence of violence in the areas occupied by the RCD-Goma, notably in Kisangani, and the repression of the Congolese people by RCD-Goma members and Rwandan troops.


g) en ce qui concerne la réintégration, l'Union européenne encourage et soutient les efforts faits par le gouvernement rwandais pour faciliter la réintégration dans la société rwandaise des survivants du génocide, des soldats démobilisés et de toutes les autres personnes déplacées, notamment par une coopération étroite avec les organisations internationales compétentes.

(g) concerning reintegration, the European Union shall encourage and support efforts by the Government of Rwanda to facilitate the reintegration into Rwandan society of genocide survivors, demobilised soldiers and all other displaced people, including through close cooperation with relevant international organisations.


La Délégation rwandaise a également exprimé ses remerciements pour l'aide accordée par la Communauté Européenne, notamment l'aide humanitaire aux réfugiés et personnes déplacées qui représente plus de la moitié du total de l'aide reçue par le Rwanda dans ce domaine.

The Rwandese delegation also expressed thanks for Community aid, and in particular relief for refugees and displaced persons accounting for more than half of the total received by Rwanda for that purpose.




Anderen hebben gezocht naar : agence rwandaise de presse     armée patriotique rwandaise     notam rsc crfi     notam rsc jbi     notamj     rwandais     rwandaise     bureau notam     régions notam     régions de diffusion notam     rwandaises notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rwandaises notamment ->

Date index: 2024-11-06
w