Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs observations au sujet de mon intervention—je devrais » (Français → Anglais) :

Je remercie le député des observations qu'il a émises et lui sais gré d'avoir attiré notre attention sur cette importante question. Évidemment, nous avons passablement de choses à dire à ce sujet et je profiterai de mon intervention de ce matin pour les exposer.

I want to thank the hon. member for his remarks from the outset, and extend my thanks for bringing this important matter to our attention.


Je serai probablement le dernier à parler de ce sujet aujourd'hui, aussi je crois que je devrais commencer mon intervention en tentant d'expliquer aux Canadiens qui nous écoutent peut-être pourquoi la Chambre des communes discute aujourd'hui d'un projet de loi d'exécution du budget.

I understand I will probably be the last speaker of the day on this particular subject, so I think I should preface my remarks by speaking to Canadians who may be tuned in and watching, and try to explain why it is that the House of Commons today is seized with the issue of debating the budget implementation bill.


Cependant, après avoir entendu cet après-midi tant de députés se plaindre que mon intervention est protectionniste, inutile et injustifiée et un peu plus de députés trouver que je ne vais pas assez loin, que mes actions ne sont pas adéquates et que je devrais aller plus loin, je suis tenté de me laisser aller à une observation toute simple: j’ai ...[+++]

However, having heard so many people this afternoon complain that my intervention is protectionist, unnecessary and unjustified, alongside a slightly greater number of Members of this House who have complained that I am not going far enough, my actions are inadequate and that I should go further, I am tempted to make the easy observation that perhaps I have got the measures just about right between those two rival points of view!


Je souhaiterais entamer mon intervention d'aujourd'hui en mentionnant brièvement certains des cas épinglés par le rapport du SAI en ce qui concerne les projets d'aide extérieure. Je reviendrai ensuite, de façon plus détaillée, sur le cas précis du marché concernant l'aide accordée en faveur du recensement dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au sujet duquel j'ai déjà eu l'occasion d ...[+++]

In my initial statement today, I want to mention briefly some of the cases highlighted in the IAS report in relation to external assistance projects; and then to discuss in more detail the specific case of the contract for support to the census in FYROM, on which I have already written to members of the Committee on a number of occasions, and on which I have also answered various parliamentary questions.


Le retard dans l'obtention d'une réponse aux questions orales et aux questions inscrites au Feuilleton- La position du gouvernement L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'envie tellement le succès du sénateur Kenny que je devrais peut-être m'informer auprès du leader adjoint du gouvernement au sujet d'une question insc ...[+++]

Delay in Answering Oral and Order Paper Questions-Government Position Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am so envious of Senator Kenny's success that perhaps I should ask the Deputy Leader of the Government about a certain question in my name on the Order Paper going back several months.


Je trouve cette façon de procéder un peu injuste. Avec tout le respect que je dois à mon collègue, M. Breitkreuz, je crois, monsieur le président, que si nous voulons en venir aux attaques personnelles—parce qu'il y a eu plusieurs observations au sujet de mon intervention—je devrais pouvoir me défendre.

With all due deference to my colleague Mr. Breitkreuz, Mr. Chairman, if we wanted to get into personal attacks, and there were several comments made about my intervention, am I going to be able to defend myself?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs observations au sujet de mon intervention—je devrais ->

Date index: 2021-11-01
w