Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs intervenants qui se disaient très inquiets " (Frans → Engels) :

L'an dernier, dans un groupe de discussion, j'ai parlé à de jeunes travailleurs qui se disaient très inquiets du fait qu'on propose des régimes de pension déséquilibrés.

Last year, in a discussion group, I spoke to young workers who said that they were very worried about the fact that a two-tiered pension system is being proposed.


10. rappelle à cet égard le principe de la "meilleure réglementation", qui vise à améliorer la qualité rédactionnelle de la législation et de la réglementation via, entre autres, l'usage d'une langue claire et précise; préconise par conséquent des lignes directrices très claires et aisément lisibles, assorties de davantage d'exemples concrets lorsque c'est nécessaire, comme plusieurs intervenants l'ont ...[+++]

10. Recalls, in this context, the better regulation principle of improving the quality of legislative and regulatory drafting, namely through the use of clear and precise language; favours very clear and reader-friendly guidelines, therefore, including more concrete examples where appropriate, as requested by several stakeholders;


10. rappelle à cet égard le principe de la «meilleure réglementation», qui vise à améliorer la qualité rédactionnelle de la législation et de la réglementation via, entre autres, l'usage d'une langue claire et précise; préconise par conséquent des lignes directrices très claires et aisément lisibles, assorties de davantage d'exemples concrets lorsque c'est nécessaire, comme plusieurs intervenants l'ont ...[+++]

10. Recalls, in this context, the better regulation principle of improving the quality of legislative and regulatory drafting, namely through the use of clear and precise language; favours very clear and reader-friendly guidelines, therefore, including more concrete examples where appropriate, as requested by several stakeholders;


10. rappelle à cet égard le principe de la «meilleure réglementation», qui vise à améliorer la qualité rédactionnelle de la législation et de la réglementation via, entre autres, l'usage d'une langue claire et précise; préconise par conséquent des lignes directrices très claires et aisément lisibles, assorties de davantage d'exemples concrets lorsque c'est nécessaire, comme plusieurs intervenants l'ont ...[+++]

10. Recalls, in this context, the better regulation principle of improving the quality of legislative and regulatory drafting, namely through the use of clear and precise language; favours very clear and reader-friendly guidelines, therefore, including more concrete examples where appropriate, as requested by several stakeholders;


Nous avons entendu en comité plusieurs intervenants qui se disaient très inquiets du vacuum actuel de la loi qui laisse la porte grande ouverte à toutes sortes d'utilisations des oeuvres, des auteurs et des artistes, sans rétribution aux ayants droit.

We heard from a number of witnesses in committee who were very concerned about the current legal vacuum, which leaves the door wide open to various different uses of works, authors and artists, without royalties being paid to those who own the rights.


M. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, on pouvait lire dans les journaux que les communautés de langue officielle se disaient très inquiètes de ne pas avoir fait l'objet de mention dans l'énoncé économique du gouvernement.

Mr. Marc Godbout (Ottawa—Orléans, Lib.): Mr. Speaker, this morning's papers reported that official language communities are quite worried that there was no mention of them in the government's economic statement.


Le fait que nous ayons maintenant une délégation à Minsk va aussi nous permettre de resserrer nos liens à la fois avec l'administration bélarussienne mais aussi avec la société civile, les ONG locales, les médias indépendants et les étudiants, à l'égard desquels nous avons un devoir d'assistance, comme vous l'avez souligné très justement dans votre rapport et comme plusieurs intervenants l'ont mentionné.

The fact that we currently have a delegation in Minsk will also enable us to forge closer links both with the Belarusian administration and with civil society, local NGOs, independent media and students, all of whom we have a duty to assist, as you have rightly pointed out in your report and as several speakers have said.


J'ai été très sensible, également, aux propos de Mme Záborská qui ont été repris, sous diverses formulations, par plusieurs intervenants; c'est là toute la question du lien familial et du lien avec l'enfant qui, bien entendu, nécessitent des approches extrêmement spécifiques.

I was also very interested in the comments made by Mrs Záborská – which were echoed in different ways by a number of speakers – on the whole issue of family ties and ties to children, which, of course, require some extremely specific approaches.


Les médecins se disaient très inquiets de leur capacité de protéger les renseignements confidentiels que leur confient leurs patients.

Physicians are very concerned about their ability to protect the confidential information of patients who confide in them.


Au début de nos audiences, nous avons entendu des témoins qui se disaient très inquiets du fait qu'on allait éliminer les paragraphes (1) à (4) de l'article 93.

When our hearings first began, we heard from a number of witnesses who said they had grave concerns about eliminating Subsections (1) to (4) of Section 93.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs intervenants qui se disaient très inquiets ->

Date index: 2024-11-10
w