Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs fois combien elle avait » (Français → Anglais) :

Nous avons demandé à Air Canada déjà plusieurs fois combien elle avait payé en indemnisations au cours des cinq dernières années pour ses vols en Europe.

We asked Air Canada several times now how much it had paid in the last five years in compensation to its flights in Europe.


Pour la gouverne des membres du comité, l'affaire Oldfield c. Oldfield est l'une de ces affaires où la mère de l'enfant—je ne me rappelle plus combien elle avait d'enfants, je pense qu'elle en avait trois—acquiert un nouvel amant dans un autre pays et veut déménager, et le père est très proche de l'enfant.

For members of the committee, the case of Oldfield v. Oldfield is one of those cases where the mother of the child—I forget how many children, I think there were three children—acquires a new lover in another country and wants to move, and the father had been very close to the child.


Il est vrai qu'elle a gagné de l'argent certaines années, mais chaque fois qu'elle avait besoin d'un nouvel aéronef et d'équipement, elle s'adressait au gouvernement du Canada.

It did make money in some years, but whenever it needed new aircraft or equipment it came to the Government of Canada for it.


Elle a ajouté que lorsqu'elle avait contracté le prêt, FZG avait comparé les offres de plusieurs banques, et que le prêt de la Sparkasse était conforme aux conditions du marché.

Germany stated further that when taking up the loan, the FZG compared offers from various banks, and the Sparkasse loan complied with market terms.


J'ai un grand respect pour Mme Palmater, mais la situation me renverse parce que, au cours de la dernière décennie en gros, Mme Palmater avait l'habitude de me téléphoner ou de m'envoyer un message par Facebook à chaque fois qu'elle avait des questions ou des doutes ou avait besoin d'explications.

I have great respect for Dr. Palmater and I am a little blown away by this because for the last decade or so Dr. Palmater has given me a call or sent me a message through Facebook when she had any questions or concerns or required any clarifications.


D'ailleurs, la ministre nous a dit, la dernière fois, qu'elle avait consulté plusieurs spécialistes.

When the minister testified before this committee, she stated that she had consulted a number of experts.


Nombre de problèmes étant communs à plusieurs pays, ou ayant une dimension transfrontalière, la Commission préconise particulièrement un processus de dialogue politique régulier entre l'Union européenne et les cinq pays de la région. C'est ce qu'elle avait déjà suggéré dans son premier rapport annuel en 2002 et ce que le Conseil avait approuvé.

Considering that many of the problems are similar in several countries, or have a cross-border dimension, the Commission particularly values a process of regular joint political dialogue between the European Union and all five countries of the region, as suggested in the Commission's First Annual Report in 2002 and endorsed by the Council.


Conformément à ce qu'elle avait annoncé dans sa lettre d'ouverture de la procédure adressée aux autorités espagnoles le 9 mars 1995, la Commission a fait appel, dès le mois d'avril 1995, à un consultant indépendant internationalement réputé (Deloitte Touche) pour recueillir des renseignements sur plusieurs des questions sur lesquelles elle avait exprimé des doutes.

As had been announced in its letter opening the procedure addressed to the Spanish authorities on 9 March 1995, the Commission engaged an internationally renowned independent consultant (Deloitte Touche) in April 1995 to collect information on several of the matters on which it had expressed doubts.


Dans sa décision d'ouverture de la procédure, la Commission a également explicitement indiqué qu'elle ferait appel à un ou plusieurs consultants afin de recueillir des éléments lui permettant de porter une appréciation finale sur plusieurs des questions sur lesquelles elle avait émis des doutes ainsi que sur le cadre général de cette affaire.

In its decision to open the procedure, the Commission also explicitly indicated that it would obtain the views of consultants in order to collect the information to enable it to make a final assessment of several of the points on which it had raised doubts and on the general framework of this case.


(42) Plusieurs exportateurs ont réaffirmé que la Commission n'avait pas suffisamment tenu compte de la qualité des bicyclettes chinoises par rapport à celles de T'ai-wan, du fait qu'elle avait limité les critères pour évaluer les différences relatives à la catégorie, à la matière constitutive du cadre et au nombre de vitesses des bicyclettes.

(42) Several exporters continued to argue that the Commission had taken insufficient account of the quality of Chinese bicycles in comparison to thos from Taiwan in restricting the criteria of the differences in the category of the bicycle, the material of the frame and the number of gears.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs fois combien elle avait ->

Date index: 2025-06-17
w