Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs députés aient exprimé " (Frans → Engels) :

Bien que plusieurs députés aient exprimé certaines réserves et demandé des amendements au cours de la première heure du débat, je voterai en faveur de ce projet de loi.

Despite the qualified support and several requests for amendments made by various members during the first hour of debate, I will be voting in favour of this bill.


29. constate avec étonnement que la Commission a retiré les propositions de révision de la législation relative aux déchets et de la législation concernant la transparence en matière de santé; constate avec inquiétude que la Commission a annoncé son intention de modifier la proposition concernant la réduction des émissions nationales de polluants sans donner plus de précisions; déplore que la proposition des deux retraits ait été annoncée sans présenter aucune analyse ni aucun élément probant permettant de les justifier et que les colégislateurs et les parties prenantes n'aient pas été consultés; souligne l'engagement annoncé par la C ...[+++]

29. Notes with astonishment the Commission’s withdrawal of the proposals on the revision of waste legislation and on transparency in health-related legislation; notes with concern the Commission’s announcement of its intention to modify the proposal on the reduction of national emissions without giving further details; deplores the fact that the proposal for the two withdrawals was announced without presenting any analysis or evidence to justify it nor was there any preceding consultation of the co-legislators and stakeholders; stresses the Commission´s stated commitment, as stipulated in its Work Programme 2015, to considering the view of the European Parliament and the C ...[+++]


Elle explique que, bien que plusieurs parties aient exprimé leur intérêt pour certains bâtiments du camp intérieur, elle voulait trouver un acheteur qui assurerait le développement uniforme et l’utilisation optimale du camp intérieur.

It has explained that while several parties took an interest in some of the buildings in the Inner Camp, it wanted to find a buyer that would ensure a uniform development and optimal utilisation of the Inner Camp.


Plusieurs députés ont exprimé des réserves marquées sur ce point, du fait que le projet de loi comporte beaucoup de termes vagues qui ne sont pas définis, par exemple « des douleurs physiques ou mentales aiguës », ou le fait d'être « apparemment lucide », ce qui n'est pas défini.

On this point, serious concerns have been expressed by several hon. members on how the bill includes a number of vague terms that have not been defined, terms such as severe physical or mental pain, or while appearing to be lucid but left undefined.


Monsieur le Président, plusieurs députés ayant exprimé leurs bons souhaits les uns à l'égard des autres et plus généralement, j'aimerais en faire autant à l'égard de tous mes collègues.

Mr. Speaker, after the good wishes expressed by several of the members to each other and to all, I would like to reflect that and do the same for all of my colleagues.


- (EN) Je suis étonné que plusieurs députés aient focalisé leur intervention dans le présent débat sur leur opposition au traité constitutionnel, et ce alors que cette question n’est même pas à l’ordre du jour de ce Conseil, son examen étant prévu à celui de juin prochain.

– I am astonished that several Members have focused on their opposition to the Constitutional treaty in their contribution to this debate, although the matter is not on the agenda of this Council, but of the one to be held in June.


Il est compréhensible que plusieurs députés aient une fois de plus soulevé la question de Chypre.

It is understandable that a number of Members of this House should, once again, have raised the issue of Cyprus.


Plusieurs des témoins qui sont venus nous rencontrer depuis le dépôt du projet de loi, de même que plusieurs députés, ont exprimé le souhait que le commissaire soit beaucoup plus indépendant et qu'il fasse rapport directement à la Chambre des communes.

A number of witnesses who have come before the committee since the bill was introduced, as well as a number of MPs, have expressed the desire to see the commissioner be given much more independence and to report directly to the House of Commons.


Vous comprendrez que je n'entrerai pas dans le débat du Parlement sur les décisions à prendre à court terme concernant les taux d'intérêts, bien que plusieurs députés aient fait allusion à cette décision.

You will understand that I will not join Parliament in the debate on what decisions might be taken in the short-term on interest rates, although that decision has been alluded to by various Members of Parliament.


Le candidat qui a obtenu le moins grand nombre de voix est éliminé, et ses votes sont distribués aux candidats qui restent jusqu'à ce que tous les sièges de la circonscription à plusieurs députés aient été assignés.

The court proceeds with the candidate receiving the fewest votes being eliminated and their votes distributed to remaining candidates until all seats in the multi seat constituency are filled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs députés aient exprimé ->

Date index: 2022-06-08
w