Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs autres intervenants avaient aussi " (Frans → Engels) :

Plusieurs autres intervenants avaient aussi reconnu ce problème et en avaient fait part au gouvernement.

This same problem was also recognized and brought to the government's attention by a number of other stakeholders.


En effet, plusieurs États signataires avaient déjà unilatéralement introduit ses dispositions dans leur législation nationale avant même son entrée en vigueur [28]. Dans d'autres Etats membres, les juges se sont inspirés des règles de la Convention avant même son entrée en vigueur.

Several signatory States had already incorporated its provisions into their national legislation unilaterally before it actually entered into force. [28] In other Member States, the Convention inspired judges even before it entered into force.


Le tribunal a décrété qu'il s'agissait d'un droit autochtone inhérent, mais il a reconnu que d'autres intervenants avaient aussi acquis des droits.

Even though it was found to be an inherent aboriginal right, the court acknowledged that others had acquired rights as well.


Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année précédente.

Of a total of 236.936 asylum applications recorded in EURODAC in 2009, 23,3% were 'multiple asylum applications' (i.e. second or more), which means that, in 55.226 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction in the same or another Member State, representing a rise of 5,8% compared to the previous year.


h)aux membres du SEBC, aux autres organismes nationaux à vocation similaire dans l’Union, aux autres organismes publics chargés de la gestion de la dette publique ou intervenant dans cette gestion dans l’Union, ni aux institutions financières internationales établies par deux ou plusieurs États membres qui ont pour finalité de mobiliser des fonds et d’apporter une aide financière à ceux de leurs membres qui connaissent des difficul ...[+++]

(h)the members of the ESCB and other national bodies performing similar functions in the Union, other public bodies charged with or intervening in the management of the public debt in the Union and international financial institutions established by two or more Member States which have the purpose of mobilising funding and providing financial assistance to the benefit of their members that are experiencing or threatened by severe financing problems.


Plusieurs autres événements ont aussi permis de nombreuses discussions entre les intervenants et les parties intéressées du milieu maritime.

A number of other events have also contributed to further discussion between stakeholders and parties interested in the marine sector.


Plusieurs autres politiques exercent aussi une influence sur les investissements dans la production d'électricité, comme l'attribution des certificats d'émission ou les mesures d'incitation spécifiques, en faveur par exemple de la production d'électricité à partir de sources renouvelables.

There are several other policies that also serve to influence investment in electricity generation; for example, allocation of emission certificates or the effect of specific incentives to, for example, renewable generation.


Comme je l'ai mentionné au début, le Canada a signé le protocole en 2001, mais étant donné que les intervenants avaient relevé plusieurs aspects préoccupants et voulaient obtenir d'autres éclaircissements, il n'a pas pris de décision concernant sa ratification.

As I mentioned at the beginning, Canada signed the protocol in 2001, but because stakeholders identified several issues of concern and wanted additional clarity, Canada has not yet taken a decision on ratification.


Elles ont été appliquées non seulement aux prestations de chômage, mais aussi aux régimes d'invalidité et de préretraite qui avaient fini par servir de substituts à l'indemnité de chômage dans plusieurs États membres, dans le cadre des restructurations industrielles des années 1980, compte tenu de la difficulté de retrouver un emploi pour de nombreux travailleurs âgés.

They have been applied not only to unemployment benefits but also to disability and early retirement schemes, which had come to be used as substitutes for unemployment compensation in a number of Member States, in the context of the industrial restructuring of the eighties, in recognition of the difficulty of many older unemployed people to get back to work.


J'ai noté avec intérêt que plusieurs intervenants avaient fait référence à l'inégale répartition de la richesse dans le monde et s'étaient dits préoccupés par l'écart entre les riches et les pauvres, les disparités croissantes, et le rythme auquel ces disparités se manifestent non seulement dans le monde entier entre les pays riches et les pays pauvres, mais aussi au sein des nations.

I noticed with interest that a number of the speakers referred to the unequal distribution of wealth in the world and the concern they had regarding the gap between the haves and the have nots, the increasing disparities and the pace of disparities occurring not only throughout the world between have countries and have not countries but within nations as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs autres intervenants avaient aussi ->

Date index: 2021-05-14
w