Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs amendements nous avons discuté longuement " (Frans → Engels) :

J'aimerais souligner que le député libéral de Winnipeg-Nord a présenté plusieurs amendements. Nous avons discuté longuement de l'un d'entre eux, l'avons examiné avec soin et en avons tenu compte pour modifier le projet de loi.

I would note the hon. member from the Liberal Party for Winnipeg North did present a number of amendments, one of which we spent a lot of time speaking about and gave due consideration, and we did see an amendment to the bill.


J'aurais dû aussi attirer l'attention du comité, et je m'excuse de ne pas l'avoir fait, sur le fait que nous avons discuté longuement de cet article le 10 mars, lorsque nous avons décidé de réserver la motion de M. Lincoln qui se trouve à la page 375 du classeur, soit l'amendement L-16.10, qui porte sur les mêmes lignes que cet amendement-ci.

I should also have brought to the attention of the committee, and I apologize for not having done so, that on March 10 we discussed this clause quite at length when we decided then to stand the motion by Mr. Lincoln on page 375 of the binder, amendment L-16.10, which covers the same lines as this amendment covers.


Nous avons discuté longuement, et de manière constructive, des choix budgétaires de chaque pays et des réformes économiques.

We had a good and long discussion on national budgetary choices and on economic reforms.


Nous avons discuté longuement, et de manière constructive, des choix budgétaires et les réformes économiques de chaque pays.

We had a good and long discussion on everybody's budgetary choices and on economic reforms.


En plusieurs occasions, nous avons discuté dans cette Assemblée du type de politique à mener dans une société mondialisée: ne pas entrer en compétition pour des emplois faiblement rémunérés, créer de bonnes conditions de travail, nous concentrer sur le capital humain, sur les ressources humaines, les investissements, etc., pour être compétitifs.

In the European Parliament we have, on a number of occasions, discussed what policy to conduct in a globalised society. We should not compete for low paid jobs, we should have good working conditions, we should concentrate on human capital, people and investments and other things in order to be successful.


Au contraire, nous en avons discuté longuement en commission, et j’ai demandé la réalisation d’une étude indépendante pour aider la commission dans son travail.

On the contrary, we discussed this at length in committee, and an independent study was commissioned by me to help the committee.


Nous avons discuté longuement pour savoir si la certification devait être volontaire plutôt qu'obligatoire, et si nous devions nous limiter aux wagons plutôt qu'à tout le matériel roulant.

We discussed at length whether or not certification should be made voluntary rather than mandatory, and whether or not to confine ourselves to wagons rather than all other rolling stock.


Nous avons discuté longuement pour savoir si la concurrence mondiale nécessitait de modifier le modèle actuel de droit du travail.

We have been involved in lengthy discussions about whether global competition requires changes in the current model of labour law.


Nous avons déposé plusieurs amendements et d’autres d’amendements - que nous défendrons au nom de notre commission - pourraient être déposés par les groupes politiques lors du principal débat budgétaire, car il est grand temps que quelqu’un assume les responsabilités inhérentes aux problèmes d’Eurostat.

We have tabled a number of amendments and, when it comes to the main budget debate, more amendments - that we shall be pushing on behalf of our committee - may be tabled by the political groups, because it is about time that someone took responsibility for the problems within Eurostat.


Nous en avons discuté longuement vendredi. Nous en avons discuté quelque peu et le débat a été ajourné à 13 h 30. Aujourd'hui nous sommes revenus aux groupes nos 2 et 3.

We discussed some of them at some length on Friday and adjourned the debate at 1.30 p.m. We have been dealing today with Groups Nos. 2 and 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs amendements nous avons discuté longuement ->

Date index: 2021-09-06
w