Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus vastes débat auquel notre collègue » (Français → Anglais) :

Le débat auquel notre collègue, le sénateur Nolin, a fait allusion concernait le homard.

The debate to which our colleague Senator Nolin referred was on the lobster.


Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


À la suite de la communication de la Commission de 2008 intitulée «Les régions ultrapériphériques: un atout pour l’Europe» et du vaste débat auquel ont activement participé les régions ultrapériphériques elles-mêmes, nous attendons à présent notre propre version de cette stratégie, qui devra prendre en considération non seulement nos handicaps, mais surtout notre potentiel.

Following the 2008 Commission communication entitled ‘The outermost regions: an asset for Europe’ and the extended debate in which the outermost regions themselves played an active part, we are now expecting our own version of this strategy, which will have to take into account not only our handicaps but, above all, our potential.


On a déjà mentionné au cours de ce débat que notre collègue, le député de Delta—Richmond-Est, un pêcheur commercial, sans doute un des membres du comité qui connaît le mieux la pêche commerciale, ne fait plus partie du comité parce qu’il a émis des inquiétudes au sujet de certains aspects de la nouvelle Loi sur les pêches.

It was mentioned already in this debate that our colleague, the member for Delta—Richmond East, a commercial fisherman, probably one of the most knowledgeable members in the House on the commercial fishery, is no longer on the committee because he voiced his concern over aspects of the new fisheries act. He was removed from the committee.


– Je me réjouis aujourd’hui de l’adoption du rapport de notre collègue Jutta Haug, auquel j’ai apporté mon plus vif soutien.

– (FR) I welcome the adoption today of the report by our fellow Member, Mrs Haug, to which I gave my full support.


9. exhorte, en conséquence, la Commission à développer plus avant l'idée d'un vaste débat auquel participent toutes les parties concernées et qui permette de mener une réflexion approfondie sur les nombreuses questions importantes en suspens à ce jour;

9. Encourages the Commission consequently to develop further a broad debate in which all parties concerned can participate and in which serious thought can be given to the volume and importance of the issues that still require discussion;


9. exhorte, en conséquence, la Commission à développer plus avant l'idée d'un vaste débat auquel participent toutes les parties concernées et qui permette de mener une réflexion approfondie sur les nombreuses questions importantes en suspens à ce jour;

9. Encourages the Commission consequently to develop further a broad debate in which all parties concerned can participate and in which serious thought can be given to the volume and importance of the issues that still require discussion;


9. exhorte en conséquence la Commission à développer plus avant l'idée d'un vaste débat auquel participent toutes les parties concernées et qui permette de mener une réflexion approfondie sur les nombreuses questions importantes en suspens à ce jour;

9. Encourages the Commission consequently to develop further a broad debate in which all parties concerned can participate and in which serious thought can be given to the volume and importance of the issues that still require discussion;


J'irai donc droit à l'essentiel et reprendrai les commentaires de notre collègue du Bloc québécois qui a souligné, à juste titre d'ailleurs, que le problème auquel nous faisons face aujourd'hui est attribuable à la politique capitaliste du laissez-faire qui sous-tend le libre-échange et qui a mené à une déréglementation de plus en plus g ...[+++]

I will cut to the chase and build on the comments of my colleague from the Bloc Québecois, who pointed out, quite rightly, that the root of our problem today can be found in the laissez-faire capitalism associated with free trade, which has led to further and further deregulation and, in fact, a reluctance for governments to regulate in the sense that it would have and should have to protect citizens of our country.


Je crois aussi que la télédiffusion, la radiodiffusion, la diffusion sur le web, sans oublier la plus récente forme de diffusion et — j'en suis sûr — la plus populaire auprès de mes collègues, la baladodiffusion de nos débats, renforceront notre institution parce que les débats que nous tenons seront de plus grande qualité.

I also believe that televising, radio broadcasting, webcasting, and let us not forget the newest and, I am sure, the most popular format amongst my colleagues, podcasting, our debates will strengthen this institution because of the quality of the debate that goes on here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus vastes débat auquel notre collègue ->

Date index: 2021-09-15
w