Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus touchés seront ceux " (Frans → Engels) :

Dans les régions où le chômage est élevé, les jeunes et les femmes sont particulièrement touchés et ceux qui deviennent chômeurs tendent à ne pas avoir de travail pendant une longue durée (il existe une corrélation positive entre le taux de chômage global et le taux de chômage de longue durée -- soit le nombre relatif de personnes sans travail depuis un an ou plus; Carte 1.4).

In regions where unemployment is high, it remains the case that young people and women are particularly affected and those becoming unemployed tend to be out of work for a long time (i.e. there is a positive relationship between the overall unemployment rate and the long-term rate -- the relative number out of work for one year or more; Map 1.4).


Le problème que le projet de loi C-54 pose est que, si je me rappelle bien, les employés qui seront touchés seront ceux qui travailleront au sein d'entreprises sous juridiction fédérale.

The problem with Bill C-54 is that, if I remember correctly, the employees who will be affected will be those who work for businesses that come under federal jurisdiction.


Le programme Erasmus a besoin de 90 millions d'euros supplémentaires, faute de quoi on risque de devoir réduire sensiblement le nombre de places offertes aux étudiants ou de baisser le montant des bourses; évidemment, les étudiants les plus touchés seront ceux qui viennent de milieux défavorisés.

The Erasmus programme needs an additional EUR 90 million and is at risk of having to substantially reduce the number of places offered to students or to cut their level of grants; this will obviously hit students from disadvantaged backgrounds the hardest.


Grâce aux réformes que nous proposons aujourd'hui, les voyageurs en règle obtiendront un visa plus facilement et plus rapidement, tandis que ceux qui ne le sont pas seront mieux repérés et empêchés d'aller plus loin, grâce à un renforcement des normes de sécurité.

With the reforms we propose today it will become easier and faster for legitimate travellers to obtain a visa while security standards will be enhanced to better detect and stop those who are not.


Cette approche implique d'agir à un stade précoce, en coopération avec tous les acteurs concernés, y compris ceux qui seront touchés par ces politiques.

This approach requires action at an early stage, in co-operation with all relevant stakeholders including those who will be affected by the policies.


Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche permettra de rendre plus équitable la pression exercée sur les opérateurs en matière de contrôles, puisque ceux ...[+++]

This will make it possible to adapt the control frequency, through delegated acts to be adopted in accordance with Regulation (EU) No XX/XXX (Official Controls Regulation, so that operators with a low risk profile may be physically inspected less than annually and/or subject to reduced annual physical inspections, while higher risk operators would be more closely targeted. There will thus be a fairer balance of the control pressure on operators, with a reduced burden on those with a proven track record of compliance with the rules, and more effective and efficient use of resources by the competent authorities, control authorities and con ...[+++]


Les jeunes gens qui, dans cette enceinte, servent si bien les Canadiens en tant que pages seront ceux qui seront le plus touchés par ces décisions.

The young men and women in the Chamber who serve Canadians so well as pages are the ones who will be the most affected by these decisions.


Le fonds fiduciaire profitera aux nombreux pays fragiles d'Afrique qui sont les plus touchés par les flux de migrants et plus particulièrement à ceux que traversent les principales routes migratoires africaines vers l'Europe, dont le Sénégal fait partie.

This Trust Fund will benefit a wide range of fragile countries across Africa, those most affected by migration, especially those encompassing the major African migration routes to Europe, of which Senegal forms part.


Les anciens combattants qui auront le plus d'années de service — je parle des jeunes soldats, pas des soldats plus âgés qui ne seront pas aussi durement touchés par ces mesures — seront ceux auxquels on imposera des compressions massives à leur retour au Canada pour les remercier de leur service à l'étranger.

Those veterans who will be the longest serving — the young guys who fought, not the older chaps who will not be so affected — will be eating this massive cut over the next five years as a thank you on their return home from serving overseas.


Les plus durement touchés seront ceux qui étaient admissibles par le passé, comme les jeunes et d'autres personnes qui deviennent membres de la population active, les femmes qui redeviennent membres de la population active après une longue absence, les travailleurs plus ågés et les immigrants arrivés récemment.

Hard hit will be those who were eligible in the past such as youth and others entering the labour market for the first time; women entering after a period of absence; older workers; and recently arrived immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus touchés seront ceux ->

Date index: 2022-02-06
w