Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus touchés en afrique subsaharienne pourraient perdre » (Français → Anglais) :

Les progrès les plus importants ont été enregistrés dans les pays les plus touchés d'Afrique subsaharienne.

The biggest progress has been made in the most affected countries of sub-Saharan Africa.


Selon un nouveau rapport d'ONUSIDA et de l'Organisation mondiale de la santé, les pays les plus touchés en Afrique subsaharienne pourraient perdre plus de 20 % de leur PIB d'ici 2020 à cause du SIDA.

According to a new report from UNAIDS and the World Health Organisation, the hardest-hit countries in sub-Saharan Africa could lose more than 20 percent of their GDP by 2020 because of AIDS.


Je souligne que ce problème touche particulièrement les régions les plus pauvres et les moins développées du monde, pas seulement l’Afrique subsaharienne, qui reste la zone la plus touchée par la mauvaise qualité de l’eau particulièrement dans les zones rurales et dans les bidonvilles qui entourent les grandes villes.

I would point out that this problem particularly affects the poorest and least developed regions of the world, not least sub-Saharan Africa. This continues to be the area most affected by a lack of water quality, particularly in rural areas and in the slums that surround the major cities.


Le VIH/sida touche surtout les classes d'âge les plus productives; il a un impact des plus dévastateurs au niveau de la communauté locale et pénalise lourdement la sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne.

HIV/AIDS in particular affects the most productive working age groups, is most destructive at the community level, and has major implications for food security in Sub-Saharan Africa.


A. considérant que la pauvreté extrême touche plus d'un milliard de personnes et que, en Afrique subsaharienne, plus de 300 millions de personnes vivent dans une pauvreté absolue, tandis que des millions de personnes meurent chaque année faute de soins de santé, d'eau potable, de logements décents et d'une alimentation suffisante,

A. whereas extreme poverty affects over one billion people, and whereas in sub-Saharan Africa over 300 million people live in absolute poverty and millions of people die each year from a lack of health care, clean water, decent housing and adequate nutrition,


A. considérant que la pauvreté extrême touche plus d'un milliard de personnes et que, en Afrique subsaharienne, quelque 300 millions de personnes vivent dans une pauvreté absolue, tandis que des millions de personnes meurent chaque année faute de soins de santé, d'eau potable, de logements décents et d'une alimentation suffisante,

A. whereas extreme poverty affects over one billion people, and whereas in sub-Saharan Africa, about 300 million people live in absolute poverty and millions of people die each year from a lack of health care, clean water, decent housing and adequate nutrition,


Il y a quelques années à peine, l’éradication de la malaria semblait à portée de main dans de nombreux pays; aujourd’hui, cette maladie est la cause de décès la plus courante en Afrique subsaharienne et touche plus de personnes et de régions dans lesquelles elle avait été éradiquée.

Just a few years ago, malaria seemed close to eradication in many countries; today it is the most frequent cause of death in sub-Saharan Africa, affecting more people and regions in which it had been eradicated.


Je prie instamment les sénateurs d'appuyer des initiatives qui pourraient fort bien sauver des millions de vies au sein du groupe le plus vulnérable du monde, soit les femmes de l'Afrique subsaharienne.

I call on honourable senators to support initiatives that may well save the lives of millions among the most vulnerable people of the world, sub-Saharan African women.


En 1995, lorsque la loi sur la pension du Parlement a été modifiée dans le but d'empêcher désormais le cumul de pension avec le traitement, une petite erreur technique s'est glissée dans la loi, qui touche plus d'une centaine de députés de la Chambre de communes qui avaient été élus avant juillet 1995, qui sont âgés de moins de 55 ans, et qui ne pourraient pas recevoir d'indemnité de départ s'ils ...[+++]

In 1995, when the members of Parliament pension legislation was amended to end double-dipping, there was an inadvertent creation of a technical glitch within the legislation which affects over a hundred members the House of Commons who were elected before July 1995, are under age 55, and who would not receive any severance were they to cease being a member of the House of Commons.


w