Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «plus terrible que notre collègue de burnaby—new » (Français → Anglais) :

Les amendements proposés par notre collègue de Burnaby—New Westminster sont absolument essentiels si l'on veut rétablir l'intégrité de l'accord, et ils touchent au coeur même de la responsabilité sociale des entreprises.

The amendments that were moved by our colleague from Burnaby—New Westminster are absolutely crucial to restoring some integrity, and they really do go to the heart of corporate social responsibility.


La statistique la plus terrible que notre collègue de Burnaby—New Westminster a relevée, c'est que sur la somme de 1,3 milliard de dollars de droits illégaux que nous avons laissés aux Américains, 450 millions de dollars serviront à financer la réélection des républicains, qui sont protectionnistes.

Perhaps the most horrifying statistic that my colleague from Burnaby—New Westminster pointed out is that fully $450 million of the $1.3 billion that we left on the table in illegal duties, which the Americans will get to keep, will re-grease the re-election wheels for the protectionist Republicans.


L'aspect le plus scandaleux a été abordé en détail avec beaucoup de courage et de vigueur, je tiens à le dire, par notre collègue de Burnaby—New Westminster qui a peut-être été le seul défenseur de la population canadienne dans ce dossier à l'étape du comité et qui l'est encore maintenant, alors que cette mesure franchit les diverses étapes à la Chambre.

The most shocking thing has been pointed out in great detail and with great courage and strength, I might add, by my colleague from Burnaby—New Westminster, who has been perhaps the sole champion on behalf of the Canadian public on this issue through committee stage and still is now as this plods through the House of Commons.


[Français] Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, notre collègue de Burnaby—New Westminster nous a communiqué les idées, le pour et le contre, bref, les observations d'autres personnes à l'extérieur du Parlement.

[Translation] Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, our colleague from Burnaby—New Westminster provided us with the pros and cons as well as observations by other people outside Parliament.


Il n'y a pas très longtemps, notre collègue de Burnaby—New Westminster et moi-même, ainsi que nos collègues du caucus néo-démocrate en Colombie-Britannique, nous sommes rendus dans la région de West Kootenays.

Not so long ago, the member for Burnaby—New Westminster and I and our colleagues from the NDP caucus in British Columbia visited the West Kootenays.


Le VIH/SIDA, la malaria et la tuberculose font peser ainsi une terrible menace sur le développement socio-économique des populations les plus pauvres. Comme le dit notre collègue Khanbhai, cela nécessite une réponse rapide, efficace et large, dans laquelle l’UE devra assumer le rôle de tête.

HIV/Aids, malaria and tuberculosis are, therefore, a terrible threat to the social and economic development of the poorest communities, and as Mr Khanbhai argues, require a rapid, effective and wide-ranging response, in which the EU must take the lead.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la consommation et le trafic de drogues constituent un des plus terribles fléaux de notre temps.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, drug consumption and the drug traffic are among the most terrible scourges of our times.


Tout cela est encore terriblement aggravé par le rapport de notre honorable collègue Mme Terrón i Cusí, car la majorité de la commission a précisément supprimé l'élément réglementaire prévu par M. Vitorino dans son projet, à savoir la possibilité d’un contrôle national, de sorte qu’il ne reste plus que l'accès ouvert.

The report by the admirable Mrs Terrón i Cusí makes matters dramatically worse, as the majority on the committee went so far as to remove the regulatory element, the national right of control provided for by Commissioner Vitorino, so that all that is left is open access.


- Depuis notre dernière période de session, mes chers collègues, et plus particulièrement ces derniers jours, plusieurs terribles catastrophes sont survenues, des catastrophes qui ont frappé durement, qu'il s'agisse du nouveau séisme en Turquie ou des inondations en France.

– Ladies and gentlemen, since our last part-session, and particularly in the last few days, several terrible catastrophes have taken place, such as the new earthquake in Turkey and the floods in France, both of which have hit hard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus terrible que notre collègue de burnaby—new ->

Date index: 2022-09-22
w