Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus tard dont nous ne savons encore rien " (Frans → Engels) :

Nous savons qu'en vertu des exigences prévues dans le projet de loi C-34 et par l'OTC, pour que ce programme de surveillance fonctionne, tout le monde devra communiquer ces renseignements, et personne n'a.Pour le moment, tout le monde fait extrêmement confiance à l'office et à Transports Canada pour ce qui est du traitement de ces renseignements confidentiels, mais on prévoit désormais qu'une tierce personne ou un groupe, dont nous ne savons encore rien, soit cha ...[+++]

We know that the requirement currently in Bill C-34 as well as CTA is that everybody, in order for this monitoring program to work, will have to submit their information, and nobody has any.There's a great deal of confidence with regard to that information being handled by the CTA as well as Transport Canada now, but we are introducing the third-party monitoring person or entity, which we have little knowledge of.


Une fois encore, comme l'a dit la Chancelière allemande et comme l'a rappelé le Président Juncker, nous savonssormais que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.

Once again, as the Chancellor of Germany and President Juncker have said, we know that the future of the Union is more important than Brexit.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Ce programme vise peut-être à lutter contre les terroristes à l'aide de certains types de missile; peut-être ne vise-t-il pas les terroristes, mais est plutôt conçu en prévision d'une guerre qui arrivera plus tard, dont nous ne savons encore rien et qui pourrait être déclenchée par un État voyou qui se livrerait au terrorisme.

This is perhaps terrorist-related, with some type of missile; but maybe it's not terrorists, maybe this is for some war down the road that we are yet to learn about and that will come from a country—maybe a rogue nation, as far as terrorism is concerned.


Aujourd’hui, nous en savons encore plus au sujet de cet accident. Nous savons, entre autres, que la catastrophe a été systématiquement minimisée et que les cœurs des réacteurs avaient fondu bien avant que les Japonais ne l’admettent.

Now we know even more about Fukushima, including the fact that the disaster was systematically played down and that the core meltdowns occurred much earlier than the Japanese admitted.


Jetons un coup d'oeil aux utilisations potentielles du projet de loi et à la façon dont RADARSAT-1 a été utilisé, pas uniquement RADARSAT-1 ou RADARSAT-2, mais aussi de futurs satellites dont nous ne savons encore rien.

When we look at its potential use and how RADARSAT-1 has been used, it is not just about RADARSAT-1 or RADARSAT-2; it could certainly be future satellites that we may not know anything about.


Pas plus tard que la semaine dernière, nous avons appris que le gouvernement de l'Alberta n'avait encore rien reçu de la part du gouvernement fédéral.

As of last week, we had reports that the Alberta government had not yet received a nickel from the federal government.


Six mois plus tard, puis année après année, on remet la question à plus tard, alors que nous savons pertinemment que le temps passe et que les déchets nucléaires non traités et les sous-marins de Murmansk peuvent commencer à laisser échapper des fuites.

The issue is postponed, first for six months and then year after year, while all the time we know that the clock is ticking for untreated waste and that the submarines in Murmansk may begin to leak.


Dans cette Assemblée, nous avons consacré tant d'efforts à nous reconstituer que nous n'avons pas encore été à même d'assumer notre devoir et d'effectuer nos recherches, de sorte que si les auditions mettent d'importantes questions d'intérêt public en lumière, question dont nous ne savons encore ...[+++]

We have been so busy reconstituting ourselves we have not yet had the capacity to do our homework and our research, so if the hearings bring to light issues of substance and public concern about which we as yet know nothing, we in this House would have a duty to Europe to act and we will act – certainly, my group will.


Plus important encore, monsieur le Président, je ne suis pas d'accord pour que le Parlement soit appelé à discuter d'une proposition dont nous ne savons rien (1655) Le consortium dirigé par M. Bronfman a présenté une réclamation.

More important, I disagree with the proposition that Parliament be called on to discuss, in effect, a proposal that we do not know about (1655) The consortium led by Mr. Bronfman has put forward a claim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard dont nous ne savons encore rien ->

Date index: 2023-06-07
w