Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus simplement l'ignorer " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit donc pas d'une étude parfaite et contrefactuelle qui obtiendrait l'approbation des pairs, mais il ne s'agit pas non plus d'une étude que nous pouvons tout simplement ignorer, car c'est la ville qui doit payer pour ces travaux au bout du compte.

It is thus not a perfect, counterfactual study that would gain peer review, but neither is it a study that we can just ignore, because it's the city that actually has to pay for this work at the end of the day.


De plus, les années suivant l'expropriation et jusqu'à tout récemment, on a tout simplement ignoré l'existence de ces hommes et de ces femmes qui vivaient au Parc Forillon.

It is just not right. In addition, in the years following the expropriation and until very recently, the existence of these men and women who once lived in Forillon Park was ignored.


Plus nous en apprenons, plus nous nous rendons compte que des signes avant-coureurs ont été ignorés et que le ministre a simplement omis d'agir.

The reality is that the more we learn, the more we find out that warning signs were ignored and that the minister has simply failed to act.


Par la même occasion, avec tous ces projets d'infrastructure en concurrence pour bénéficier de financement, devenir une priorité sur le plan politique et attirer l'attention du public, il est plus important que jamais que les gouvernements collaborent au lieu de déployer des efforts contradictoires ou de tout simplement ignorer les besoins.

At the same time, with so many infrastructure projects competing for funding, political priority and public attention, it is more important than ever that governments work together instead of a cross purposes or ignoring the need all together.


Mais maintenir le public dans l’ignorance quant aux résultats des tests aurait simplement pour effet d’engendrer plus d’incertitude encore.

However the effect of keeping the public in the dark about the results of the tests would simply be to engender even more uncertainty.


- La seconde consiste à prévoir un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des créances communautaires -ce délai pouvant éventuellement être prolongé en cas de poursuites actives en vue du recouvrement: à l'heure actuelle, il n'y pas de délai général de prescription "communautaire" ( il y a un délai dans certains règlements sectoriels, par exemple en ce qui concerne le statut: 5 ans, le règlement PIF, protection des intérêts financiers: 4 ans, mais il y a interférence avec les droits nationaux applicables, car le contrat fait référence à ce droit national ou parce que le juge saisi est un juge national qui applique sa propre loi comme loi de procédure. Ceci aboutit à une cacophonie épouvantable dans certains États membres où ...[+++]

- The second proposal is that there should be a five-year time-bar on the recovery of sums owed to the Community. This limit could be extended in cases where active steps are being taken to secure recovery. As things stand, there is no general time-limit of a ‘Community’ nature (such a limit exists in certain sectoral regulations e.g. those concerning the Staff Regulations: 5 years, the regulation on the protection of the communities’ financial interests: 4 years). However, there is interference with the national legislation, where the contract refers to national law or where the judge is a national one applying his own law as the law of procedure. This could give rise to total chaos in those Member States where institutions’ right to colle ...[+++]


À l'heure ou l'Union européenne s'engage vers l'élargissement, nous devrions nous garder de suggérer aux pays candidats en attente que la démocratie et l'État de droit peuvent être simplement ignorés, en encourageant tacitement le gouvernement irlandais à tenir un autre référendum plus tard.

As the EU moves towards enlargement, we must not suggest to countries waiting at the door of the European Union that democracy and the rule of law can simply be overruled, by tacitly encouraging the Irish Government to hold another referendum sometime in the future.


Il existe en outre de nombreux instruments plus conformes aux mécanismes du marché pour garantir la sécurité d'approvisionnement, instruments que la Commission n'a pas pris en compte ou qu'elle a simplement ignorés:

There are many instruments which can be used to guarantee security of supply, more in accordance with the market, which the Commission does not sufficiently consider or even disregards altogether.


Notre objectif est tout à fait clairement, lors de la révision des Traités en 2004, de recueillir le plus large soutien possible pour que les chefs d'État et de gouvernement ne puissent simplement plus ignorer cette proposition.

Our objective is quite clear, and that is that when the Treaties are revised again in 2004, we hope to have such broad-based support that the Heads of State and Government will no longer be able simply to ignore this proposal.


Les libéraux ont tout simplement ignoré nos mises en garde des derniers mois et ont qualifié les réformistes d'alarmistes (1740) Ils disaient qu'il n'y avait pas de crise, que la dette était sous contrôle ou que des compressions feraient plus de tort que de bien à l'économie.

These warnings have simply been cast aside by the Liberals in the last several months and they have branded Reformers as fearmongers (1740) They would say there was no crisis, the debt was under control or cuts simply would do more harm to the economy than good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus simplement l'ignorer ->

Date index: 2023-02-15
w