Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement plus ignorer » (Français → Anglais) :

Puis-je vous rappeler simplement que, sous prétexte que les assises économiques sont solides — et j'ignore si c'est le ministre des Finances qui ne sait plus où il en est —, le gouvernement de Stephen Harper a réussi à interrompre une série de dix excédents budgétaires consécutifs, à l'époque de Martin et Chrétien, pour enchaîner sept déficits consécutifs.

Can I just remind you that under the pretense that there is a strong economic background— and I'm not sure if it's the Minister of Finance who has lost track — we know that the Stephen Harper government has managed to turn ten consecutive federal budget surpluses from the Martin-Chrétien era into seven straight consecutive deficits.


Plus nous en apprenons, plus nous nous rendons compte que des signes avant-coureurs ont été ignorés et que le ministre a simplement omis d'agir.

The reality is that the more we learn, the more we find out that warning signs were ignored and that the minister has simply failed to act.


C'était là un vaste poids dans le système international qu'on ne pouvait tout simplement pas ignorer, d'autant plus que nous avions un lien avec ce pays membre du Commonwealth et aussi que l'Inde était une vaste démocratie et que nous souhaitions encourager et appuyer ce pays.

This was a vast weight in the international system that you simply couldn't ignore, in particular because we had a connection with it in the Commonwealth membership and in the fact that India was this vast democracy, and we wished to encourage and support India.


Mais maintenir le public dans l’ignorance quant aux résultats des tests aurait simplement pour effet d’engendrer plus d’incertitude encore.

However the effect of keeping the public in the dark about the results of the tests would simply be to engender even more uncertainty.


Le Canada, pour des raisons politiques et économiques beaucoup plus stratégiques, ne peut tout simplement pas ignorer cette réalité, et je pense que c’est probablement ce à quoi M. Byers faisait référence.

Canada, for a lot of strategic political reasons and economic reasons, cannot simply ignore that reality, and I think this is probably what the reference is.


Les études et les scientifiques qui abordent le sujet du changement climatique avec des scénarios moins catastrophiques, voire plus positifs, ont tout simplement été ignorés.

Studies and scientists that approach the subject of climate change with less gloomy scenarios or perhaps even positively, have simply been ignored.


- La seconde consiste à prévoir un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des créances communautaires -ce délai pouvant éventuellement être prolongé en cas de poursuites actives en vue du recouvrement: à l'heure actuelle, il n'y pas de délai général de prescription "communautaire" ( il y a un délai dans certains règlements sectoriels, par exemple en ce qui concerne le statut: 5 ans, le règlement PIF, protection des intérêts financiers: 4 ans, mais il y a interférence avec les droits nationaux applicables, car le contrat fait référence à ce droit national ou parce que le juge saisi est un juge national qui applique sa propre loi comme loi de procédure. Ceci aboutit à une cacophonie épouvantable dans certains États membres où ...[+++]

- The second proposal is that there should be a five-year time-bar on the recovery of sums owed to the Community. This limit could be extended in cases where active steps are being taken to secure recovery. As things stand, there is no general time-limit of a ‘Community’ nature (such a limit exists in certain sectoral regulations e.g. those concerning the Staff Regulations: 5 years, the regulation on the protection of the communities’ financial interests: 4 years). However, there is interference with the national legislation, where the contract refers to national law or where the judge is a national one applying his own law as the law of procedure. This could give rise to total chaos in those Member States where institutions’ right to colle ...[+++]


Notre objectif est tout à fait clairement, lors de la révision des Traités en 2004, de recueillir le plus large soutien possible pour que les chefs d'État et de gouvernement ne puissent simplement plus ignorer cette proposition.

Our objective is quite clear, and that is that when the Treaties are revised again in 2004, we hope to have such broad-based support that the Heads of State and Government will no longer be able simply to ignore this proposal.


Il existe en outre de nombreux instruments plus conformes aux mécanismes du marché pour garantir la sécurité d'approvisionnement, instruments que la Commission n'a pas pris en compte ou qu'elle a simplement ignorés:

There are many instruments which can be used to guarantee security of supply, more in accordance with the market, which the Commission does not sufficiently consider or even disregards altogether.


Nous voulons donc d'abord faire ressortir le fait que lorsqu'on signe un accord international, on ne peut plus simplement l'ignorer lorsque vient le temps de signer des accords commerciaux internationaux. Agir ainsi n'est plus acceptable et ne l'a jamais été.

So our first point is to underline and emphasize that to sign that international commitment and then ignore it when it comes to the real work of international trade agreements is no longer acceptable, if it ever was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement plus ignorer ->

Date index: 2021-05-10
w