Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus radical intervenu depuis " (Frans → Engels) :

Cette réforme de la PAC, à quatre ans d'intervalle avec la réforme "Agenda 2000" qui poursuivait le mouvement engagé en 1992, de réduction progressive du financement budgétaire (soutien par les prix) et d'augmentation de la compensation financière sous forme d'aides directes aux producteurs, représente le changement le plus radical intervenu depuis la fondation de la PAC en 1958.

This reform of the CAP, four years after the Agenda 2000 reform which continued the trend begun in 1992 of progressive reduction of budgetary financing (price support) and increasing financial compensation in the form of direct aid to producers, is the most radical change since the foundation of the CAP in 1958.


Cet article stipule aussi que lorsqu’une décision d’éloignement est exécutée plus de deux ans après qu’elle a été prise, l’État membre vérifie l’actualité et la réalité de la menace pour l’ordre public ou la sécurité publique que représente la personne concernée, et évalue si un changement matériel des circonstances est intervenu depuis le moment où la décision d’éloignement avait été prise.

This Article also provides that if an expulsion order is enforced more than two years after it was issued, the Member State shall check that the individual concerned is currently and genuinely a threat to public policy or public security and shall assess whether there has been any material change in the circumstances since the expulsion order was issued.


- (EN) Monsieur le Président, je peux vous confirmer, comme d’autres l’ont déjà fait avant moi, que, depuis que Cathy Ashton est devenue commissaire, nous avons assisté à un changement radical, non seulement dans le style et dans le ton, mais aussi dans le vocabulaire utilisé et, de plus en plus, sur le fond.

- Mr President, I can confirm, as others have done, that what we have seen since Cathy Ashton became Commissioner has been a sea change not only in style and tone, but also in vocabulary and now increasingly in substance.


6. attache la plus grande importance à sa propre contribution à la lutte contre le terrorisme; demande donc instamment à ses commissions des affaires étrangères et des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de concevoir une procédure appropriée par le biais de laquelle le Parlement européen d'adresser tant au Conseil qu'à la Commission des recommandations sur ce sujet; invite à cet effet le Conseil à informer et à consulter comme il se doit la commission des affaires étrangères et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures concernant l'actualisation régulière de la position commun ...[+++]

6. Attaches the utmost importance to its own contribution to the fight against terrorism; therefore urges its Committees on Foreign Affairs and on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to find an appropriate procedure for preparing recommendations on the matter to be addressed to both the Council and the Commission; calls, in this respect, on the Council to fully inform and consult the Committee on Foreign Affairs and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on regular updating of the Council's Common Position 2001/931/CFSP of 27 December 2001 on the application of specific measures to combat terrorism (the list of terrorist groups an ...[+++]


On y dit que le gouvernement fédéral va présenter la plus importante, la plus magnifique réforme du régime de péréquation intervenue depuis 45 ans.

It says that the federal government will present the most significant, most magnificent reform of the equalization program in 45 years.


2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril 2003 au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; exprime sa solidarité avec les familles israéliennes et palestiniennes de toutes les victimes de la violence; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:

2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the roadmap and, with that in view, to take the following measures immediately:


2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité autonome palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:

2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the Road Map and, with that in view, to take the following measures immediately:


L'Union considère que cette évolution est la plus intéressante qui soit intervenue depuis 1990.

The Union considers these developments to be the most interesting since 1990.


Le Conseil considère néanmoins que l'évolution intervenue depuis la CNUED a prouvé la nécessité de disposer d'un cadre mondial plus complet pour la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts.

However, the Council considers that developments since UNCED have demonstrated the need for a more comprehensive global framework for the management, conservation and sustainable development of all types of forest.


Il convient de rappeler qu'une nouvelle libéralisation du marché sidérurgique est intervenue depuis le 1er janvier 1988, puisque la production d'aciers marchands et de fil machine n'est plus soumise au régime des quotas.

The steelmarket has experienced a new liberalization as of the first of January 1988, since the production of merchant bars and wire rod is not submitted to quotas any longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus radical intervenu depuis ->

Date index: 2024-03-24
w