Dans le cas présent, l'effet inhibiteur qu'exerce l'accord sur la concurrence tient au fait que, pour les raisons expliquées plus haut, il est possible d'affirmer avec suffisamment de certitude que les parts de marché et les positions respectives des membres de l'accord auraient été différentes en l'absence de celui-ci et qu'elles évolueront probablement différemment à l'avenir s'il cesse d'exister.
In the present case, the anticompetitive effect of the Exchange lies in the fact that, for the reasons explained above, it can be said with sufficient certainty that the market shares and market positions of the members would have been different in the absence of the Exchange and are likely to be different in the future if the Exchange does not continue.