Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus que durant les quatre décennies précédentes » (Français → Anglais) :

- la croissance économique s'est traduite par une croissance de l'emploi plus forte dans les années 1990 qu'au cours des deux décennies précédentes.

- economic growth translated into stronger employment growth in the 1990s than in the previous two decades.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Depuis 1989, l’ONU a autorisé plus de 30 missions de maintien de la paix, alors qu’il y en avait eu en tout 17 au cours des quatre décennies précédentes.

Since 1989, the UN has authorized more than 30 peacekeeping operations compared to a total of 17 in the previous four decades.


Nous présentons ces recommandations parce que, au terme de notre réflexion, nous en sommes venus à la conclusion que le modèle industriel de la confrontation dans les relations patronales- syndicales s'est avéré, durant presque quatre décennies, mal adapté et même non approprié à la fonction publique fédérale.

We make these recommendations because it is our considered conclusion that the industrial or adversarial model that has been in place for nearly four decades is ill-suited, indeed inappropriate, for the federal public service of the future.


Monsieur le Président, il y a eu quatre fois plus de tempêtes dans le golfe du Saint-Laurent au cours de la dernière décennie que durant les quatre décennies précédentes, la région de Sept-Îles étant la plus touchée.

Mr. Speaker, there have been four times as many storms in the Gulf of St. Lawrence in the past decade as in the previous four decades, and the Sept-Îles region has been hit the hardest.


De surcroît, la Grèce a connu, durant les quatre premiers mois de l'année 2015, une forte augmentation du nombre de franchissements irréguliers de ses frontières, correspondant à plus de 50 % du nombre total de franchissements irréguliers de ses frontières en 2014 (près de 28 000 au cours des quatre premiers mois de 2015 par rapport à un total de près de 55 000 en 2014).

In addition, Greece has faced in the first four months of 2015 a sharp increase in the number of irregular border crossings, corresponding to more than 50% of the total number of irregular border crossings in 2014 (almost 28 000 in the first four months of 2015 in comparison to a total number of almost 55 000 in 2014).


Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d’emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d’une seule saison et sachant qu’il est de l’intérêt des employeurs de l’Union de pouvoir compter sur une main-d’œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d’admission à l’égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois durant les cinq années pré ...[+++]

Taking into account certain aspects of circular migration as well as the employment prospects of third-country seasonal workers beyond a single season and the interests of Union employers in being able to rely on a more stable and already trained workforce, the possibility of facilitated admission procedures should be provided for in respect of bona fide third-country nationals who have been admitted as seasonal workers in a Member State at least once within the previous five years, and who have always respected all criteria and conditions provided under this Directive for entry and stay in the Member State concerned.


3. Aux fins du rapport prévu au paragraphe 2, les États membres transmettent à la Commission, au plus tard le 31 décembre 2017, des statistiques sur les accidents de la route impliquant, au cours des quatre années précédentes, les motocycles en question qui se basent sur la classification des véhicules établie à l'annexe I et le type de système de freinage avancé monté.

3. For the purpose of the report provided for in paragraph 2, Member States shall provide to the Commission by 31 December 2017 statistics on road accidents of the motorcycles in question for the preceding four years which are based on the vehicle classification as laid down in Annex I and the type of advanced brake system fitted.


Des troupes canadiennes ont été déployées dans le cadre de plus de 70 missions depuis 10 ans, ce qui est plus que durant les quatre décennies précédentes.

Canadian troops have been deployed on over 70 missions in the past 10 years, more than in the previous four decades combined.


Depuis 1988, l'ONU a créé plus de missions de maintien de la paix que pendant les quatre décennies précédentes.

Since 1988, the UN has created more peacekeeping missions than it did during the four previous decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus que durant les quatre décennies précédentes ->

Date index: 2022-07-05
w