Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus prononcés car elle permettrait » (Français → Anglais) :

La Commission a conclu que l'option 2 serait celle qui aurait les effets positifs les plus prononcés car elle permettrait d'améliorer considérablement la protection des particuliers, entreprises et administrations de l'UE contre les incidents de SRI.

The Commission concluded that Option 2 would have the strongest positive impacts, as it would considerably improve the protection of EU consumers, business and governments against NIS incidents.


La proposition bénéficierait au transport maritime car elle permettrait de réduire les coûts de friction qui grèvent la manutention portuaire et donnerait au transport maritime à courte distance la possibilité de gagner une part plus importante du marché des caisses mobiles, jusqu'ici restreint aux transports terrestres.

The proposal benefits maritime transport, because it helps decrease the friction costs in port handling and lets Short Sea Shipping acquire a larger share of the swap body market which has so far been confined to land transport.


Une telle approche contribuerait également à lutter contre différentes inégalités, par exemple entre les hommes et les femmes dans les filières STEM et les sciences en général, car elle permettrait d’éliminer les stéréotypes sur ce qui est plus approprié et/ou communément fondés sur le genre, la race ou d’autres traits personnels.

Such an approach would also help combat various inequalities, e.g. gender inequality in STEM subjects and science in general, as it would eliminate stereotypical views on what is more appropriate and/or common based on gender, race and other personal traits.


Cet aspect est particulièrement important pour soutenir les jeunes entreprises et l’expansion des entreprises dans le marché unique car elle permettrait de faire en sorte que leurs activités transfrontalières bénéficient du même traitement en matière de compensation des pertes que si elles n'exerçaient que des activités nationales.

This is particularly important to support start-ups and business expansion in the Single Market, as it would ensure that their cross-border activities enjoy the same loss offset treatment as purely national activities.


Enfin, l’assiette commune conduirait à une transparence complète du taux d’imposition effectif de chaque État membre car elle permettrait de supprimer tous les régimes fiscaux opaques et préférentiels qui existent actuellement dans les systèmes nationaux.

Finally, the common base would introduce complete transparency on the effective tax rate of each Member State, as it would remove all the opaque and preferential tax regimes that currently exist in national systems.


«À ce stade,» a déclaré à ce sujet Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, «je ne suis pas sûr que l'aide soit compatible avec les règles du marché unique de l'UE en matière d'aides d'État, car elle permettrait aux autorités maltaises de subventionner les coûts environnementaux standard que les autres producteurs d'électricité de l'UE doivent financer par eux-mêmes».

Commission Vice-president in charge of competition policy Joaquin Alumina said: "At this stage I have doubts the investment aid is compatible with our EU single market state aid rules as Malta would thus subsidise the environmental standard costs which other electricity producers in the EU must meet on their own".


Tout bien pesé, la Commission considère cette dernière possibilité comme la plus avantageuse car elle permettrait de réaliser des économies budgétaires significatives et d’accroître les débouchés du moût.

On balance, the Commission considers the latter option to be the most advantageous since it would result in significant savings in the budget and increase the outlets for must.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: «Une intensification de la coordination entre les États membres serait bénéfique pour l'UE car elle permettrait de parvenir à un niveau de sécurité suffisamment élevé dans tous les États membres.

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society, said: "The EU will benefit from increased co-ordination between Member States to achieve a sufficiently high level of security in all Member States.


L'option d'une directive cadre présente plus d'avantages, car elle permettrait de simplifier les règles existantes applicables dans toute l'Union européenne (UE).

The option of a framework directive offers greater advantages, as it would simplify the existing rules applicable throughout the European Union (EU).


3. Mentionnant la ferme volonté de l'UE de réaliser le processus d'élargissement conformément à la feuille de route approuvée lors du Conseil européen de Nice et l'impact qu'aura l'élargissement sur l'EEE, le Conseil de l'EEE a souligné que l'adhésion simultanée des nouveaux membres à l'UE et à l'EEE constituait un objectif commun, car elle permettrait de préserver l'homogénéité de l'Espace économique européen.

3. Referring to the determination of the EU to accomplish the enlargement process in line with the roadmap endorsed at the Nice European Council, and the impact this would have on the EEA, the EEA Council underlined the common objective of having the accession of new members simultaneously to the EU and to the EEA, in order to maintain the homogeneity of the European Economic Area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus prononcés car elle permettrait ->

Date index: 2024-07-23
w