Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus longues périodes donne les résultats que certains laissent supposer " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de ce vaste débat, il faudrait commencer par se demander s'il est prouvé que l'incarcération d'un plus grand nombre de gens pendant de plus longues périodes donne les résultats que certains laissent supposer?

As a starting place, in terms of this broader debate, is there any evidence that incarcerating more people for longer periods of time has the effect some would suggest it does?


Par ailleurs, le programme indicatif pluriannuel offre aux promoteurs de projets l'assurance que des fonds seront disponibles sur plusieurs années, à titre indicatif, mais dans certaines conditions bien définies. Une décision "cadre" a été adoptée le 18 décembre 2000, elle donne un tableau plus précis de la disponibilité des fonds entre 2001 et 2006 et garantit la continuité du cofinancement sur une ...[+++]

A « framework » decision was adopted on the 18 December 2000 , providing a clearer picture of availability of funds between 2001 and 2006, and guaranteeing the continuity of cofinancing over a long period (this was not the case until now, as decisions granting support were taken on a yearly basis).


Bien sûr, il faut examiner tout cela sur une plus longueriode, comme on le ferait pour toute nouvelle initiative, mais les résultats jusqu'à présent sont. Je suppose que vous continuerez à financer le programme.

Of course, you need to look at this over time, like you would with any new initiative that you're doing, but so far, the results are— I assume that you're staying in the funding part of the program.


36. observe que les taux élevés de chômage de longue durée dans l'Union, en particulier dans certains États membres, ont pour effet qu'un nombre croissant de travailleurs perdent leurs indemnités avant de trouver un nouvel emploi; constate que certains États membres ont limité l'accès à ces indemnités ou ont réduit leur montant et/ou la période d'indemni ...[+++]

36. Notes that high rates of long-term unemployment in the Union, especially in some Member States, are resulting in an increasing number of workers losing their benefits before finding a new job; notes that some Member States have limited access to such benefits or have reduced the amount available and/or the eligibility period for them; calls on the Member States, in the framework of their competences, to maintain a balance between adequate social protection and adequate incentives for active job- searching which provide per ...[+++]


16. observe que les taux élevés de chômage de longue durée dans l'Union, et en particulier dans certains États membres, ont pour effet qu'un nombre croissant de travailleurs arrêtent de toucher des indemnités avant de trouver un nouvel emploi; constate que certains États membres ont limité l'accès à ces indemnités ou ont réduit les montants et/ou la période ...[+++]

16. Notes that high rates in long-term unemployment in the Union, especially in some Member States, are resulting in an increasing number of workers losing their benefits before finding a new job; notes that some Member States have limited access to such benefits or have reduced the amount available and/or the eligibility period for them; calls on the Member States, in the framework of their competences, to maintain a balance between adequate social protection and adequate incentives for active job searching which provide per ...[+++]


La stratégie pour 2002-2006 a donné des résultats positifs et les perspectives à partir de 2007 sont positives si nous jouons tous un rôle – non seulement en termes de programmation au niveau européen, mais également au niveau national correspondant – dans la surveillance et la programmation de la santé et de la sécurité, principalement dans les catégories vulnérables, à savoir les jeunes et les employés âgés – que nous appelons à participer à la production pendant une période plus longue de leur vie ...[+++]

The strategy for 2002-2006 has given positive results, and the prospects for 2007 onwards are positive if we all play a part - not only in terms of European planning, but also at the corresponding national level - in monitoring and planning for health and safety, especially in the vulnerable categories, which means young people, older employees - whom we are calling on to participate in production for a ...[+++]


Le débat et la controverse auxquels elle a donné lieu étaient fort utiles, parce qu'ils ont notamment permis, d'accepter des périodes transitoires plus longues, de reconnaître la spécificité de certains produits sensibles, d'accepter aussi le principe du financement de fonds régionaux, pour accompagner le manque à gagner ...[+++]

The debate and the controversy to which this decision gave rise have been very worthwhile, particularly because they have led to acceptance of longer transitional periods, recognition of the specific nature of certain sensitive products and also acceptance of the principle of financing regional funds designed to offset losses of earnings that result from the elimination of tariff barriers.


Pour certaines entreprises, il s'agit de 30 ou de 60 jours, mais je suppose que dans votre cas, on prévoit une période beaucoup plus longue.

In some companies it's 30 or 60 days, but I would imagine in your case it would be a much longer period of time.


Cependant, étant donné que ces personnes n'avaient pas été tenues criminellement responsables, certaines dispositions pouvaient les priver de leur liberté pour des périodes plus longues que toute autre sentence rendue par un tribunal pour la même infraction.

However, because these accused were found not criminally responsible they may have dispositions that restrict their liberty for longer periods than any court sentence for the same offence.


Par ailleurs, le programme indicatif pluriannuel offre aux promoteurs de projets l'assurance que des fonds seront disponibles sur plusieurs années, à titre indicatif, mais dans certaines conditions bien définies. Une décision "cadre" a été adoptée le 18 décembre 2000, elle donne un tableau plus précis de la disponibilité des fonds entre 2001 et 2006 et garantit la continuité du cofinancement sur une ...[+++]

A « framework » decision was adopted on the 18 December 2000 , providing a clearer picture of availability of funds between 2001 and 2006, and guaranteeing the continuity of cofinancing over a long period (this was not the case until now, as decisions granting support were taken on a yearly basis).


w