Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus gros changement que nous pouvions apporter » (Français → Anglais) :

Le plus gros changement que nous pouvions apporter pour les consommateurs était de réduire la TPS, ce que nous avons fait.

The biggest change we could make for consumers is to reduce the GST, which we have done.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabil ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Mme Carolyn Bennett: Peut-être pouvons-nous.Si nous pouvions apporter un changement précis, nous pourrions peut-être même examiner un peu la question avec le Comité des personnes handicapées.

Ms. Carolyn Bennett: Maybe we can deal with.If there were a specific change that we could make, maybe we could even have a little look with with the disability committee.


Parmi les changements les plus importants apportés par l’accord que nous avons voté aujourd’hui, je me sens obligé de citer les dispositions inclues pour éviter toute discrimination entre les transporteurs de l’Union européenne.

Amongst the most important changes relating to the agreement we voted on today, I feel the need to mention the provisions included to avoid discrimination between European Union air carriers.


Dès la première heure du débat sur la motion, j'ai dit que nous ne pouvions apporter de changement sans consulter les organisations inuites parce que ce changement aurait lieu chez les Inuits.

It does not make any sense. In the first hour of debate on this motion I said we could not make any changes unless we consulted with Inuit organizations because it was in their backyard.


Nous devons donc commencer à réfléchir attentivement aux changements qu’il faudra apporter afin de renforcer les fondements juridiques de l’Union européenne et de les rendre plus compréhensibles et plus bénéfiques pour tous les citoyens.

Therefore, we should start thinking carefully about the changes that have to be made in order to render the EU’s legal foundations comprehensible, firm, and beneficial to all citizens.


Ce qui se passe en Pologne est une violation des critères de Copenhague et des principes fondamentaux de cette Union. Nous devons donc faire clairement savoir au niveau européen que cette situation est inacceptable et que des changements doivent y être apportés sans plus attendre.

What is going on in Poland is a departure from the observance of the Copenhagen criteria and from the core principles of this European Union, and so we have to make it clear at European level that this is unacceptable and that changes must be made without delay.


Si je suis parfaitement disposé à fournir à votre Assemblée et à ses commissions toutes les informations en notre possession, je dois signaler qu’aucun changement ne peut être apporté à ce plan; tout ce que nous pouvons faire dorénavant est de l’examiner très attentivement et de l’évaluer de notre point de vue, mais aucun changement ne peut plus être apporté.

While I am perfectly willing to make available to your House and to its committees all the information that we have, I have to point out that no changes can be made to the plan; all that we can do now is to consider it very carefully and evaluate it for ourselves, but nothing more can be changed.


M. Bourbeau : C'est essentiellement le même texte, je dirais que ce sont des ajustements techniques sur des projets, nous avons apporté des précisions sur certaines fiches-projets et le plus gros changement, c'est qu'il a fallu retirer une fiche-projet parce que malheureusement, ce projet ne s'est pas réalisé.

Mr. Bourbeau: It is essentially the same text; some technical adjustments were made to some of the projects, we clarified a few of the project files and the most important change was a project file that had to be withdrawn because, unfortunately, the project did not come to fruition.


Dans l'affirmative, la Présidence pourrait-elle inviter le député à nous faire connaître ses vues et les vues de son parti sur le bien-fondé des changements qu'on entend apporter et est-ce que son parti aimerait apporter plus de changements ou moins?

If so, could the Chair call on the hon. member to share his views and those of his party on the appropriateness of the changes that are being considered and indicate if his party wants more changes or less changes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus gros changement que nous pouvions apporter ->

Date index: 2023-12-29
w