Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus grande partie de ces compressions allait viser » (Français → Anglais) :

Je croyais que les chercheurs obtenaient un brevet sur leurs travaux et que la plus grande partie de l'argent allait à des institutions privées et non à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

I thought that the researchers got a patent on their work and most of the money went to private institutions, not to Agriculture and Agri-Food Canada.


L'Agence des services frontaliers du Canada, le Service correctionnel du Canada et à la GRC subiront la plus grande partie de ces compressions.

The Canada Border Services Agency, the Correctional Service of Canada and the RCMP will bear the brunt of those cuts.


Ainsi, selon lui, les compressions englobaient un autre montant de 89,8 millions de dollars et la plus grande partie de ces compressions allait viser le programme d'emplois d'été pour étudiants.

He said there was a figure of $89.8 million left in the cuts, and the largest proportion of those cuts was being directed to the student summer jobs program.


Celle-ci devrait viser principalement une simplification, une adaptation du processus décisionnel du traité de Lisbonne, un renforcement de l'approche à long terme en matière de conservation et de gestion des ressources, y compris la lutte contre les rejets, une régionalisation, une participation accrue des parties intéressées et une plus grande responsabili ...[+++]

This should be based on simplification, adaptation of decision-making to the Lisbon Treaty, strengthening the long-term approach to conservation and resource management including tackling the discards problem, regionalisation, further stakeholder involvement and more industry responsibility (i.e. a culture of compliance)


Cette discussion devrait viser une plus grande efficacité dans la dépense des fonds publics, ce qui, en cette époque de compression des coûts, est incontestablement une priorité pour nos électeurs.

The aim of this discussion should be to achieve higher efficiency in the spending of public funds, which, in a time of cost cutting, is undoubtedly a priority for our voters.


Le sous-ministre adjoint a déclaré en effet que la plus grande partie des compressions du budget de DRHC allait viser les programmes d'été pour étudiants.

The assistant deputy minister said the largest cut in the HRDC budget would go to student summer programs.


Ses résultats ont montré que la pratique du «drip pricing» (également appelée «partitioned pricing»), dans laquelle le consommateur ne voit d'abord qu'une partie du prix total, le prix augmentant à chaque étape du processus d'achat, entraînait la plus grande perte de niveau de vie en moyenne, qui allait jusqu'à 15 % des sommes concernées.

Its results showed that ‘drip pricing’ (also referred to as partitioned pricing) — where consumers see only part of the full price upfront and price increments are dripped through the buying process — accounted for the largest average welfare loss, which went up to 15 % of the stakes involved.


Ses résultats ont montré que la pratique du «drip pricing» (également appelée «partitioned pricing»), dans laquelle le consommateur ne voit d'abord qu'une partie du prix total, le prix augmentant à chaque étape du processus d'achat, entraînait la plus grande perte de niveau de vie en moyenne, qui allait jusqu'à 15 % des sommes concernées.

Its results showed that ‘drip pricing’ (also referred to as partitioned pricing) — where consumers see only part of the full price upfront and price increments are dripped through the buying process — accounted for the largest average welfare loss, which went up to 15 % of the stakes involved.


- (ES) Je regrette ce qui s'est passé, parce que j'ai compris, ou je pense avoir compris que le commissaire allait poursuivre le dialogue et confirmer l'importance qu'il accorde aux ONG, mais dans ce sens, je voudrais lui poser la question suivante : il est évident, Monsieur le Commissaire, que les députés et, plus concrètement, le gr ...[+++]

– (ES) I am sorry for what has happened, because I heard, or I think I heard the Commissioner say that he will keep up the dialogue and continue to regard NGOs as important, but in this context I should like to ask the following question: clearly, Commissioner, we as Members of Parliament, and specifically the Socialist Group, are not going to uphold or overlook the possible bad management by the NGO Liaison Committee (CLONG), but we do think that the political principle of dialogue with the NGOs is very important, and a large proportion of these ...[+++]


Mais ce qui importe surtout, c'est que ce budget a permis de réduire le déficit, en grande partie par des compressions de dépenses et tout en protégeant les plus vulnérables de la société.

More important, this budget has managed to reduce the deficit largely through expenditure reductions while ensuring that those in society who are most vulnerable are protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande partie de ces compressions allait viser ->

Date index: 2022-11-17
w