Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus fragiles étaient suffisamment " (Frans → Engels) :

Mme Angela Rickman: Pour nous, si les espèces les plus fragiles étaient suffisamment protégées, eh bien, nous serions tous suffisamment protégés.

Ms. Angela Rickman: From our perspective, we feel if the weakest species were adequately protected, then we'd all be adequately protected.


En somme, pour le CNPC, ces deux interventions étaient suffisamment prometteuses pour qu'on les considère comme telles et que l'on fasse la recommandation que ce programme soit repris de manière plus ample et poursuivi par d'autres acteurs.

In short, as far as the National Crime Prevention Centre is concerned, these two interventions were promising enough for us to recommend that the program be resumed on a larger scale and implemented by other stakeholders.


38. observe que les fiches de projet se sont améliorées au fil du temps avec l'inclusion d'un plus grand nombre d'objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés mieux formulés ainsi que d'indicateurs spécifiques pour les différents éléments du projet; est toutefois préoccupé par le fait que l'évaluation externe a montré que certains projets n'étaient pas suffisamment ciblés en raison du caractère inapproprié de certains indicateurs, les indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés ne conv ...[+++]

38. Observes that project fiches have improved over time with the inclusion of more and better-designed SMART objectives as well as specific indicators for the different components of a project; is, however, concerned that external evaluation reported that some projects lacked focus due to inappropriate indicators, with SMART indicators not always suited to the justice sector; insists on the need for designing qualitative indicators capable of measuring the long-term impact of the projects; calls on the Commission to continue to issue guidance on the utilisation of performance indicators to be used for programming, monitoring and eval ...[+++]


De plus, la Commission n’a fait aucun effort sérieux pour réfuter les éléments à décharge avancés par M. Kadi, dans les rares cas où les allégations formulées contre lui étaient suffisamment précises pour lui permettre de comprendre ce qui lui était reproché.

Moreover, the Commission made no real effort to refute the exculpatory evidence advanced by Mr Kadi in the few cases in which the allegations against him were sufficiently precise to permit him to know what was being raised against him.


3. fait observer que ces licenciements concernent trois régions différentes d'Allemagne, à savoir Augsbourg (Bavière), Offenbach (Hesse) et Plauen (Saxe), d'autres grandes villes voisines étant également touchées par la fermeture et les licenciements, notamment Aschaffenbourg, Wiesbaden, Darmstadt et Francfort-sur-le-Main; note que la plus fragile de ces régions est celle de Plauen, située dans la partie orientale de l'Allemagne, qui abrite une population peu nombreuse mais très dépendante de ...[+++]

3. Notes these redundancies concern three different regions of Germany - Augsburg (Bavaria), Offenbach (Hessen) and Plauen (Saxony), with other neighbouring major towns also being affected by the closure and the redundancies, including Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt and Frankfurt / Main; notes that the weakest of the regions is Plauen, located in the eastern part of Germany, with a small population but a high dependency on social welfare payments; notes that the insolvency of manroland removes the third largest employer of the area (700 workers prior to the closure) and one of only three that were of a ...[+++]


3. fait observer que ces licenciements concernent trois régions différentes d'Allemagne, à savoir Augsbourg (Bavière), Offenbach (Hesse) et Plauen (Saxe), d'autres grandes villes voisines étant également touchées par la fermeture et les licenciements, notamment Aschaffenbourg, Wiesbaden, Darmstadt et Francfort-sur-le-Main; note que la plus fragile de ces régions est celle de Plauen, située dans la partie orientale de l'Allemagne, qui abrite une population peu nombreuse mais très dépendante de ...[+++]

3. Notes these redundancies concern three different regions of Germany - Augsburg (Bavaria), Offenbach (Hessen) and Plauen (Saxony), with other neighbouring major towns also being affected by the closure and the redundancies, including Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt and Frankfurt / Main; notes that the weakest of the regions is Plauen, located in the eastern part of Germany, with a small population but a high dependency on social welfare payments; notes that the insolvency of manroland removes the third largest employer of the area (700 workers prior to the closure) and one of only three that were of a ...[+++]


Mais je regrette de devoir dire qu'il n'a pas, à mon sens, suffisamment répondu au risque qui se pose, à terme, pour les plus faibles et les plus fragiles dans un système dérégulé, et au risque de monopoles privés.

But I am sorry to say that, as I see it, he has not adequately responded to the longer term risk posed for the weaker and the more susceptible players in a deregulated system, and to the risk posed by private monopolies.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que ce qui est peut-être triste, c'est que nous soyons régulièrement obligés de parler des différentes catastrophes qui dévastent davantage certaines régions du monde que d’autres, et que des pays qui, caractérisés par une plus grande pauvreté et des infrastructures plus fragiles, le paient plus durement que s’ils étaient plus puissants.

– (ES) Mr President, I believe that the real tragedy is that we so often have to speak about the different catastrophes which lay waste to certain parts of the world more often than others, and also perhaps countries which, since they are affected by greater poverty and weaker infrastructures, pay a much higher price than if they were stronger.


Cette enquête préliminaire s'est terminée la semaine dernière, et les résultats étaient suffisamment sérieux pour que je mette l'affaire entre les mains du procureur général du Canada et de la GRC pour une enquête plus approfondie.

That preliminary investigation was concluded last week and the results were serious enough that I have turned the matter over to the Attorney General of Canada and to the RCMP for further investigation.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, il y a 17 ans, lorsqu'il y avait une plus grande diversité dans les journaux, les libéraux étaient suffisamment préoccupés par la concentration de la presse pour mettre sur pied la commission Kent.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, 17 years ago with greater diversity, yesterday's Liberals were concerned enough about media concentration to set up the Kent commission.


w