Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus favorisée depuis environ " (Frans → Engels) :

Nous avons avec la Russie un accord de la nation la plus favorisée depuis environ 1982, date à laquelle on a négocié cela.

We have had a most- favoured-nation agreement with Russia since around 1982 when it was first negotiated.


Je suis avant tout publiciste. Mes clients incluent Loreena McKennitt depuis environ 22 ans, The Downchild Blues Band, depuis plus de 30 ans, le regretté Jeff Healey et divers autres artistes plus récents comme Serena Ryder, Roxanne Potvin, Justin Rutledge, Shakura S'Aida et Paul Reddick — ainsi qu'une dynamique maison de disques indépendante de musique traditionnelle, Stony Plain.

My clients include Loreena McKennitt, for some 22 years; the Downchild Blues Band, for more than 30; the late Jeff Healey; and a variety of newer artists Serena Ryder, Roxanne Potvin, Justin Rutledge, Shakura S'Aida, and Paul Reddick as well as a strong independent roots music label, Stony Plain.


C'est-à-dire qu'ils n'ont plus de prestations d'assurance-emploi depuis environ le début d'avril, alors qu'ils commenceront à travailler au début de juin, et que pour plusieurs, ce sera au début de juillet.

What I mean by that is that they have not been receiving employment insurance benefits since about the start of April, yet they will not begin work until the start of June or, for most of them, the start of July.


11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détério ...[+++]

11. Observes that throughout the eurozone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; considers that such a development should be taken as a warning for what could take place in the eurozone; calls for the ECB to mon ...[+++]


D'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent, depuis environ dix ans, de fortes hausses, à quelques rares exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne.

All over the Euro zone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany.


Depuis environ dix-neuf ans, l'exemption en vigueur pour les conférences maritimes a joué un rôle de régulation important dans le développement du commerce international; par ailleurs, le régime des conférences apparaît actuellement comme beaucoup plus "libéral" que par le passé, puisqu'il fonctionne parallèlement à d'autres formes de prestation de services dans ce secteur (contrats individuels, groupements d'entreprises, consortiums, etc.).

For the last 19 years, the liner conference exemption has been a significant regulatory factor in the development of international trade and, at the same time, the present conference system appears to be much more 'liberal' compared with the past as it operates alongside other forms of service provision in the industry (individual agreements, joint ventures, consortia etc).


F. soulignant que l'exemption en vigueur depuis environ dix-neuf ans pour les conférences de lignes régulières a joué un rôle de régulation important dans le développement du commerce international et que, par ailleurs, le régime des conférences apparaît actuellement comme beaucoup plus "libéral" que par le passé, tout en conservant les avantages de la prestation de services réguliers fiables à des tarifs compétitifs,

F. whereas the exemption for liner conferences which has been in effect for the last nineteen years has played a significant regulatory role in the development of international trade, and the present conference regime appears much more "liberal" than in the past, while retaining the advantages of providing reliable liner services at competitive rates,


F. soulignant que l'exemption en vigueur depuis environ dix-neuf ans pour les conférences de lignes régulières a joué un rôle de régulation important dans le développement du commerce international et que, par ailleurs, le régime des conférences apparaît actuellement comme beaucoup plus "libéral" que par le passé, tout en conservant les avantages de la prestation de services réguliers fiables à des tarifs compétitifs,

F. whereas the exemption for liner conferences which has been in effect for the last nineteen years has played a significant regulatory role in the development of international trade, and the present conference regime appears much more ‘liberal’ than in the past, while retaining the advantages of providing reliable liner services at competitive rates,


Plus précisément, comment va-t-il faire fonctionner le système plus efficacement et à meilleur marché? L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député sait que, depuis environ un an, nous avons accompli des progrès appréciables sur le plan de la réglementation.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. gentleman will know, over the course of the last year or so some good progress has been made in dealing with regulatory issues.


Je ne veux pas vous choquer, mais chez nous, les membres de notre petite communauté payent environ 6 400 $ par année, depuis environ 18 ans, afin d'entretenir les équipements de Radio-Canada et de recevoir le signal dans la capitale des Territoires du Nord-Ouest, un signal provenant de Montréal, des montants provenant du seul programme culturel existant, celui dont je vous ai parlé plus tôt en vous disant qu'il n'avait pas reçu d'augmentation depuis 12 ans.

I do not want to upset you, but the members of our small community pay approximately $6,400 per year, and have over the last 18 years, in order to maintain Radio-Canada's equipment and be able to receive the signal in the capital of the Northwest Territories. The signal comes from Montreal, and the monies come from the only cultural program that exists, the one I was talking about earlier on when I said that we had received no increase in 12 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus favorisée depuis environ ->

Date index: 2022-01-19
w