Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus discrédité nous rappellent opportunément » (Français → Anglais) :

Ce rapport vient rappeler opportunément aux États membres qu'ils doivent faire preuve d'une plus grande détermination politique et tenir leurs promesses d'intégration des communautés roms d'Europe.

This report comes as a timely reminder for Member States to show more political determination and implement their commitments to integrate Europe's Roma communities.


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «La mise à l'honneur de la 100 000 bourse Marie Skłodowska-Curie est le moment idéal pour nous rappeler l'importance de ce programme, qui aide nos chercheurs les plus brillants et les plus talentueux à relever les défis de taille qui se posent aux sociétés en Europe.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Celebrating the award of the 100 000 Marie Skłodowska-Curie fellowship is a great moment to recall the importance of this programme, which supports our brightest and best researchers in tackling the big societal challenges facing Europe.


Dans le rapport présenté, Mme Honeyball nous rappelle opportunément que l’avenir de nos enfants est façonné dès le plus jeune âge, un âge auquel les institutions doivent jouer un rôle majeur si nous voulons que nos enfants grandissent comme nous le souhaitons.

In the report presented, Mrs Honeyball offers a timely reminder that the future of our children is shaped right from the very first years of their life, years in which institutions must take on a key role if our children are to grow up as we wish.


La résolution d’aujourd’hui a pour but de rappeler opportunément au gouvernement cambodgien que s’il cherche à tisser des liens plus étroits avec l’UE, il doit garantir et maintenir les libertés de base et les droits fondamentaux.

This resolution today serves as a timely reminder to the Cambodian Government that if it seeks closer ties with the EU it should guarantee and uphold basic freedoms and fundamental rights.


Certaines des conclusions du Conseil sont bonnes, comme celles portant sur le protocole de Kyoto et le développement durable, mais je crains que les tactiques maladroites de certains dirigeants, qui tentent de freiner notre réforme économique et qui jouent avec un pacte de stabilité et de croissance de plus en plus discrédité, nous rappellent opportunément à tous que nous risquons de voir nos intérêts sacrifiés au nom d’intérêts politiques à court terme si nous ne sommes pas vigilants.

There are some good Council conclusions, such as on the Kyoto Protocol and sustainable development, but I am afraid that the heavy-handed tactics of some leaders, trying to put a brake on our economic reform and playing games with an increasingly discredited Stability and Growth Pact, serve as a timely reminder to us all that we could have our interests sacrificed to short-term political interests if we are not vigilant.


Du côté allemand, on ferait bien d'ouvrir les yeux et de se rappeler que l'Allemagne est la plus grande économie nationale de l'Union européenne et que les pays ayant noué des liens économiques bien plus étroits avec les États-Unis - tels les Pays-Bas et le Royaume-Uni - rencontrent bien moins de problèmes que nous. Nous devrions nous défaire de cette idée.

In particular, from a German point of view we should not lose sight of the fact that Germany is the largest economy in the European Union and that countries that have far closer economic ties with the USA, such as the Netherlands and the United Kingdom, have far fewer problems than we do. We should move away from that.


Nous, les pays de l’Union européenne, sommes ainsi placés - et d’autant plus si nous parvenons à ramener les États-Unis à la table des négociations - dans une position d’impérieuse nécessité de respecter tous les termes du protocole, sous peine d’être couverts du plus grand ridicule et de tomber dans le discrédit politique international.

This puts all EU Member States, and this is particularly true if we are able to get the United States to sit around the negotiating table, in a position of urgent need to fulfil each and every one of the provisions laid down in the Protocol, unless we want to suffer total ridicule and have our reputation in international politics tarnished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus discrédité nous rappellent opportunément ->

Date index: 2021-03-07
w