Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin
Traduction

Vertaling van "plus discrédité nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'opposition a donc beau essayer de réduire des questions sociales difficiles à des argumentations simplistes et sans nuance pour nous discréditer, je crois que la majorité des Canadiens ont l'esprit plus clair et plus ouvert.

The opposition may try to reduce difficult social issues to simplistic arguments of either/or, us against them, but I believe that the majority of Canadians see more clearly and more openly.


Lors d'une discussion avec l'enquêteur correctionnel, celui-ci nous a mentionné qu'une grande partie de ces gens ne sont pas des personnes de mauvaise foi qui font des plaintes afin de discréditer le service correctionnel, mais plutôt des personnes qui ont un niveau de scolarité beaucoup plus élevé que les autres, qui seraient peu scolarisés, et qui font des plaintes à leur place.

During a discussion we had with the correctional investigator, he mentioned that the vast majority of these people are not making complaints in bad faith to discredit the correctional service. They are people who have a much higher level of education than the others, who have low levels of education, and they make complaints on their behalf.


Donc, d'une part, ils essaient de jeter le discrédit sur le travail du comité et sur celui de l'enquêteure indépendante, alors que, d'autre part, ils nous convoquent à cette réunion, acceptant allégrement d'utiliser les deniers publics pour nous ramener tous à Ottawa deux semaines plus tôt que prévu, avec très peu de préavis, pour ensuite accuser le gouvernement de s'être assuré que certaines personnes ne seraient pas disponibles, ...[+++]

On one hand, they're trying to discredit the work of the committee and the work of the independent investigator, while on the other hand they're calling this meeting, using taxpayer dollars to bring us all back here to Ottawa a couple of weeks early, on very little notice, and then, of course, turning around and accusing the government of not making people available, and so on, when there was very little notice given.


Parce que – et je terminerai par là - ce qui est évidemment le plus frustrant d'une certaine manière, ce qui discrédite, ou en tout cas affaiblit, dirais-je, le devoir moral d'ingérence, le concept même, la mise en application du concept du devoir de protéger, c'est qu'au-delà des déclarations de principe que nous sommes tous amenés à faire parce qu'elles correspondent évidemment à notre sentiment, elles correspondent à notre cultu ...[+++]

I say this because – and I am finishing up now – what is evidently the most frustrating thing of all to some extent, which discredits or at any rate weakens the moral duty to intervene and the very concept or application of the concept of the responsibility to protect, is that, beyond the declarations of principle we are all led to make, because this is the way we feel, this is our culture, this is our view of democracy and human rights and so on, there are means available to us, or means we are politically capable of implementing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines des conclusions du Conseil sont bonnes, comme celles portant sur le protocole de Kyoto et le développement durable, mais je crains que les tactiques maladroites de certains dirigeants, qui tentent de freiner notre réforme économique et qui jouent avec un pacte de stabilité et de croissance de plus en plus discrédité, nous rappellent opportunément à tous que nous risquons de voir nos intérêts sacrifiés au nom d’intérêts politiques à court terme si nous ne sommes pas vigilants.

There are some good Council conclusions, such as on the Kyoto Protocol and sustainable development, but I am afraid that the heavy-handed tactics of some leaders, trying to put a brake on our economic reform and playing games with an increasingly discredited Stability and Growth Pact, serve as a timely reminder to us all that we could have our interests sacrificed to short-term political interests if we are not vigilant.


Comme aux États-Unis, au comble de l’affaire Enron, et comme au Royaume-Uni, avec ses 34 scandales de cessation de paiements, nous avons nous aussi, en Italie, immédiatement compris l’importance d’introduire une législation stricte afin de protéger plus efficacement les épargnants et - plus largement - de tenter de limiter le discrédit qui frapperait inévitablement le marché financier impliqué.

As happened in the United States, on the crest of the Enron affair, and in the United Kingdom, with its 34 defaulting scandals, in Italy too we immediately realised the need to introduce strict legislation in order to protect savers more effectively and – in a broader sense – to attempt to limit the discredit that would inevitably affect the financial market involved.


Nous, les pays de l’Union européenne, sommes ainsi placés - et d’autant plus si nous parvenons à ramener les États-Unis à la table des négociations - dans une position d’impérieuse nécessité de respecter tous les termes du protocole, sous peine d’être couverts du plus grand ridicule et de tomber dans le discrédit politique international.

This puts all EU Member States, and this is particularly true if we are able to get the United States to sit around the negotiating table, in a position of urgent need to fulfil each and every one of the provisions laid down in the Protocol, unless we want to suffer total ridicule and have our reputation in international politics tarnished.


Après le spectacle que nous a offert le Conseil européen et qui discrédite certainement l'Union européenne aux yeux des citoyens, ne laissons plus aucun gouvernement se tourner vers le Parlement et lui reprocher d'être incapable de prendre des décisions, d'être trop lent dans ses prises de décisions.

Let no government now turn around to the Parliament and criticise us for being incapable of taking decisions, accuse us of being too slow in taking decisions, when the European Council offers us a spectacle like that, which indeed discredits the European Union in the eyes of its citizens.


[Traduction] May fait aussi observer, à la page 121 de la 21e édition, ce qui est plus pertinent pour le cas qui nous occupe: Les paroles et les textes publiés qui discréditent la réputation ou les travaux de la Chambre sont constamment sanctionnés par la Chambre des lords et la Chambre des communes en vertu du principe que de telles critiques, parce qu'elles diminuent le respect qui est dû aux Chambres, ont tendance à entraver l'exercice de leurs fonc ...[+++]

[English] Most relevant to our current situation, May further points out on page 121 of the 21st edition that: Indignities offered to the House by words spoken or writings published reflecting on its character or proceedings have been constantly punished by both the Lords and the Commons upon the principle that such acts tend to obstruct the Houses in the performance of their functions by diminishing the respect due to them.


Le plus souvent, lorsque nous parlons des problèmes du système et des énormes lacunes qui existent, notamment dans le système de détermination du statut de réfugié, les députés d'en face et ceux des autres partis réagissent en nous reprochant de vouloir discréditer l'ensemble du système d'immigration et de créer, selon eux, une hystérie anti-immigration.

The most frequent comment we hear in the debate from members opposite and from members of other parties on the problems in the system and the enormous holes that exist, for instance, in the refugee system, is to discredit all immigration and therefore to create, they suggest, a kind of hysterical anti-immigration attitude.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     plus discrédité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus discrédité nous ->

Date index: 2025-04-04
w