Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus d'un millier de témoins ont recommandé très clairement " (Frans → Engels) :

En dépit de cela, il y a deux ans, 47 députés libéraux qui avaient entendu plus d'un millier de témoins ont recommandé très clairement que la double imposition causée par la TPS soit supprimée du prix de l'essence et que soit annulé le prélèvement de 1,5¢ le litre imposé en 1995 pour enrayer le déficit—qui a porté fruit puisque le déficit a été supprimé.

In spite of that, 47 Liberal MPs who heard over 1,000 people in their committee work two years ago recommended very clearly that the double taxation be removed from the price of gasoline, that is the GST duplication, and that the 1.5 cents per litre put on in 1995 to reduce the deficit be eliminated because it has worked and reduced the deficit.


De plus, de nombreux économistes très en vue, au sujet desquels je pourrais vous remettre du matériel si cela vous intéresse, reconnaissent que les crises asiatique et brésilienne nous indiquent très clairement que la libéralisation est peut-être allée trop loin, trop rapidement, et qu'il faut envisager de nouvelles stratégies en matière d'investissement et de commerce afin d'empêcher ce genre d'effondrements qui ont eu des effets dévastateurs pour des dizaines de ...[+++]

So I think if we consider too the number of economists—prominent ones, and I can provide you with materials on this if you're interested—who take the Asian and Brazilian crises very seriously as an indication that in fact, yes, perhaps liberalization has gone too far, too fast, and we need to be looking at new strategies with regard to investment and trade to prevent these kinds of collapses, which in fact have had devastating impact on tens of millions of people ...[+++]


Les différents témoins qui sont venus nous voir au cours des derniers mois ont exprimé très clairement l'importance du travail que nous accomplissons ici, de l'influence directe que nous sommes en mesure d'avoir sur leur communauté grâce à nos recommandations, aux études que nous entreprenons et aux rapports que nous produisons.

The various witnesses that have come to see us in the past few months have very clearly expressed the importance of the work that we are doing here, of the direct influence that we can have on their community through our recommendations, the studies we undertake and the reports we produce.


Ce rapport est dès lors très important, parce qu’il montre clairement qui reçoit des aides, et pour quel montant, de manière à ce que les médias ne donnent plus d’exemple négatif tel que ces 200 têtes de bétail qui ont occupé un sixième étage à Rome pendant des années, alors que plusieurs centaines de milliers de paysans italiens mènent leurs activi ...[+++]

This report is therefore very important for showing clearly who receives aid, and how much, so that it does not come about that the media give the negative example that 200 head of cattle have been on a sixth floor in Rome for years, while several hundred thousand Italian peasants are going honestly about their business.


En même temps, nous souhaitons toutefois préciser très clairement que, étant donné les innombrables possibilités d’application complémentaires de la localisation par satellite et des communications mobiles, il convient de recommander en principe leur adoption, à condition de mettre en œuvre les mesures les plus strictes pour protéger les données à caractère personnel.

At the same time, however, we wish to make it crystal-clear that, in view of the vast array of potential additional uses of satellite positioning and mobile communications, their adoption is to be recommended in principle – provided that the strictest of measures are put in place to protect personal data.


Il est nécessaire, selon nous, d'utiliser ces mots afin de satisfaire dans une certaine mesure les nombreux témoins de partout au pays, qui ont très clairement indiqué que le projet de loi C-7 est offensant à plusieurs niveaux et que les personnes qui seront les plus touchées par le projet de loi C-7 n'ont pas eu l'occasion de faire va ...[+++]

It was necessary, we felt, to include that language in order to give some satisfaction to the many, many presenters across the country who made it abundantly clear that Bill C-7 offends on every level; that the very people that Bill C-7 will most profoundly affect did not have the opportunity to have significant input into what would be included in this bill.


Si nous souhaitons à l'avenir un secrétaire général du Conseil qui ne soit plus, dans le même temps, Haut représentant - et je veux exprimer très clairement ma reconnaissance à M. Solana ; ceci n'est pas une critique à son endroit - mais un secrétaire général visible, je ne peux que recommander à nos collègues qui siègent à la Convention de mener une réflexion très intense sur cette questi ...[+++]

Again, if we want any future Secretary-General of the Council to no longer be, at the same time, High Representative – and this is no criticism of Mr Solana, my appreciation for whom I would like to put on the record – but a visible Secretary-General, then I recommend to our colleagues in the Convention that they should give very earnest consideration to these questions.


Les témoins au comité qui a étudié ce projet de loi ont dit très clairement: «Si c'est cela, si on doit se plier aux articles du projet de loi C-43, nous, représentants d'un organisme communautaire bien souvent à but non lucratif, si nous devons nous plier au niveau administratif, au projet de loi C-43, pour répondre à une demande du gouvernement, pour l'aider à faire un choix, c'est sûr et certain qu'on ne ...[+++]

The witnesses heard by the committee clearly said that, if they have to comply with the provisions of Bill C-43, they, as officials representing mostly non-profit community organizations, will definitely stop providing opinions to the government and help it make choices.


w