M. John Bryden : Je ne veux pas remonter si loin, mais j'aimerais retourner au moins à la période Mulroney pour déterminer si ce que nous voyons.et l'absence de pièces justificatives, qui est
au cœur du problème auquel la vérificatrice générale s'est heurtée : comment pouvez-vous démontrer si quelque chose s'est produit quand il n'y a pas de documents- Ce que j'aimerais savoir c'est
, si nous remontons plus loin, au-delà du référendum et j'admets que le référendum c
onstitue une époque cruciale ...[+++] mais avant cela, constaterions-nous que les documents ne sont pas au dossier?
Mr. John Bryden: I don't want to go back that far, but I want to at least go back into the Mulroney period to find out whether or not what we see, and the lack of documentation, which is crucial to the problem the Auditor General encountered: how can you demonstrate that something was done if there are no documents. What I would like to know is that if we were to investigate further and go beyond the referendum, and I accept that the referendum was a very crucial time, but before that would we expect to find that there isn't the documents in the file?