Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus choisies puisqu » (Français → Anglais) :

À cause de nos difficultés économiques, il ne nous était plus possible de conserver ce ratio d'un pour trois ou d'un pour quatre par rapport à l'Inde, ce ratio que nous avions choisi puisque nous n'avions pas de desseins agressifs.

Because of economic difficulties we could no longer maintain a one-third, one-fourth ratio of troops, because we have no aggressive designs.


Les motions n 4, 45 et 75 ne seront pas non plus choisies puisqu’elles auraient pu être présentées au comité.

Furthermore, Motions Nos. 4, 45 and 75 will not be selected by the Chair, since they could have been submitted to the committee for its consideration.


Une réduction de 50 % du nombre des licenciements servant de critère d'intervention, passant ainsi à 500 licenciements, est par conséquent la bienvenue, entre autres puisque des études de la Commission ont indiqué que dans la période considérée, 73 entreprises avaient licencié moins de 1 000 mais plus de 500 personnes, de sorte que l'abaissement du nombre de licenciements choisi comme critère contribuerait à une plus grande solidar ...[+++]

For that reason, a 50% reduction, to 500, in the number of redundancies required to trigger intervention is welcome, not least since Commission studies have shown that over the period in question 73 enterprises dismissed fewer than 1000, but more than 500, employees; in other words, lowering the threshold would make for greater solidarity.


Puisque le Conseil a cependant choisi de ne pas accorder plus d’attention à ces propositions, ne l’aidons pas après tout ce que nous avons déjà accompli.

The Council, though, preferred not to give these proposals any closer attention, so let us not reach out a hand to help it after all that we have done already.


Compte tenu de la fermeture envisagée du Bureau du Haut Représentant, ces élections seront particulièrement importantes, puisque les dirigeants qui seront choisis auront une responsabilité plus grande à assumer pour la réalisation de la perspective européenne de la Bosnie-Herzégovine.

In the light of the envisaged closure of OHR, these elections will be particularly significant as the leaders chosen will have to take greater responsibility for the realisation of BiH's European perspective.


Le nom donné à la monnaie commune à douze États membres est même plus court, puisqu'on a choisi de la baptiser "euro".

The name for the common currency in, at present, 12 Member States, is even shorter: “Euro”.


Si elle est choisie, cette décision sera de bon augure puisque, d’une part, si nous avons particulièrement bien réussi notre transition, les données indiquent cependant que les hommes ont connu plus de succès que les femmes.

If Slovenia is chosen, this will be an encouraging decision, for while on the one hand we have been particularly successful in our transition, the data do indicate, however, that men have enjoyed greater success than women.


Lorsqu’elle a dû se décider sur la façon dont elle allait soutenir ce projet, l’Union européenne a choisi la solution la plus onéreuse, puisque les accords précédemment conclus avec la Russie prévoyaient une solution moins coûteuse - l’aménagement d’un deuxième tronçon pour le gazoduc de Yamal.

When deciding on how to back this project, the European Union chose the more expensive option, since the agreements previously concluded with Russia provided for a cheaper solution, namely a second leg for the Yamal pipeline.


- Monsieur le Président, il est bien regrettable que l'Espagne, grand pays si cher au cœur de la France et des Français, ait choisi pour slogan ce plus d'Europe qui n'innove pas, puisqu'après tout c'est un slogan obligatoire depuis à peu près cinquante ans, et qui peut ne pas nous inquiéter parce que ce plus d'Europe ne se traduit banalement que par une destruction sans cesse accrue de ce qui fait la substance de l'Europe, c'est-à-dire les nations.

– (FR) Mr President, it is a matter of some regret that Spain, a great country that France and the French people hold very dear, has chosen the theme of ‘More Europe’. This theme does not break any new ground, as it has, after all, been compulsory for almost fifty years, and it cannot fail to cause us concern because ‘More Europe’ equates to nothing more than the constantly increasing destruction of what makes up the substance of Europe, namely the nations.


Par ailleurs, qu'on exige des citoyens et citoyennes qu'ils soient jurés et qu'ils ne reçoivent que la mince allocation de 25 $ par jour n'a guère de bon sens non plus (1805) Il ne s'agit que d'amender la Loi sur l'assurance-chômage pour s'assurer que les citoyens et citoyennes qui sont choisis comme juré puissent exercer leur droit-tout en reconnaissant qu'ils ne reçoivent pas une grosse rémunération, puisqu'on sait que quiconque ...[+++]

Furthermore, it hardly makes any sense either that those who must serve as jurors are only paid the meagre allowance of $25 per day (1805) It is not merely a question of amending the Unemployment Insurance Act to ensure that people chosen for jury duty may exercise their right to do so-recognizing that they are not handsomely paid since, as people say, no one gets rich on unemployment insurance in any case-and continue to receive at least the minimum to which they were already entitled under the Unemployment Insurance Act, thereby allowing them to perform this function which is eminently necessary to a democratic system, namely being cho ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus choisies puisqu ->

Date index: 2025-03-24
w