Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avions choisi puisque » (Français → Anglais) :

À cause de nos difficultés économiques, il ne nous était plus possible de conserver ce ratio d'un pour trois ou d'un pour quatre par rapport à l'Inde, ce ratio que nous avions choisi puisque nous n'avions pas de desseins agressifs.

Because of economic difficulties we could no longer maintain a one-third, one-fourth ratio of troops, because we have no aggressive designs.


Historiquement, depuis au moins 50 à 70 ans dans notre pays — si l'on remonte aux années 1900, l'argument serait différent — depuis au moins la Deuxième Guerre mondiale, des gouvernements ont implicitement ou explicitement choisi les modes de transport par avion ou par la route puisque c'est dans ces secteurs qu'il a investi.

Historically, at least in the last 50 to 70 years in this country—if you go back to the 1900s, you could make a different case—at least since World War II, governments have implicitly or explicitly made the choice to go with air or road, because that's where the government money went.


Le partenaire que nous avions choisi avait des valeurs solides, puisqu'il aidait beaucoup la Légion royale canadienne.

The partner we chose had good values, in the sense that they were very supportive of the Royal Canadian Legion.


Donc, chacun des dossiers que nous avions choisis représentait beaucoup de travail, puisque nous voulions faire une vérification complète. C'est pourquoi, en un sens, nous nous sommes arrêtés à 26.

So each item we selected represents a fair bit of work in terms of auditing it from A to Z. This is why in a sense we stopped at 26.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions choisi puisque ->

Date index: 2024-10-06
w