Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus cela nous sera utile » (Français → Anglais) :

Si cela ne peut être fait, alors que les preuves abondent, cela ne sera pas non plus possible pour les nouvelles substances psychoactives, sachant que dans ce domaine les informations seront manquantes, incomplètes et souvent contradictoires. Les NSP nouvellement commercialisées n'auront peut-être que peu d'incidences sociales, criminelles ou environnementales mais peuvent cependant s'avérer très dangereuses pour la santé humaine lorsqu'elles sont utilisées à mauvais escient.

If this cannot be done, given all the readily available evidence, then it cannot be done either for NPS where the evidence will be poorly available, incomplete and often contradictory; newly marketed NPS may have few social, criminal or environmental impacts but may still be severely dangerous to human health if used in this way.


Cela nous sera utile pour une année qui s’annonce déterminante pour l’Union européenne puisqu’elle célébrera le cinquantième anniversaire du traité de Rome.

That will be useful to us in a year that promises to be crucial for the European Union, as it is celebrating the 50th anniversary of the Treaty of Rome.


Cela est particulièrement utile pour les petites et moyennes entreprises et les microsociétés, car il est alors plus facile d’intégrer les meilleures technologies de conception disponibles afin d’améliorer, pour les produits entrant dans le champ du présent règlement, la performance environnementale tout au long du cycle de vie.

This is particularly useful for small and medium enterprises and very small firms, as it further facilitates the integration of best design technologies for improving the life cycle environmental performance of products subject to this Regulation.


Je suis persuadé que les sources d’énergie renouvelable - la biomasse en particulier, cela va de soi, mais pas uniquement celle-ci - offriront des perspectives de marché plus importantes dans les mois et les années à venir, étant donné que le prix du baril de pétrole ne redescendra pas à 10 ou 20 dollars. Cela nous sera utile, car nous aurons alors la possibilité de renforcer l’indépendance de l’Europe.

I am sure that renewable energy sources – biomass in particular, of course, but not only biomass – will have greater market opportunities in the months and years ahead, because the price of oil is not going to fall to 10 or 20 dollars a barrel again; that will be a good thing, because it will be an opportunity to increase Europe’s independence.


Il conviendra de mettre en commun, lorsque cela sera utile, les données sur les produits et leur incidence environnementale qui sont requises et collectées au titre de différents instruments.

Data on products and related environmental impacts required and collected under different tools should be shared where useful.


Sachant qu'il s'agit d'un développement nouveau dans les protocoles, il est trop tôt pour déterminer si cela sera utile et conduira à une pêche plus responsable et plus durable au Groenland, raison pour laquelle il nous faut suivre ce développement attentivement.

As this is a new development in protocols, it is too early to tell if it will prove useful, leading to more responsible and sustainable fisheries in Greenland, so we must follow this development carefully.


Je pense que cela s’est avéré extrêmement utile cette fois: cela a été utile pour le rapporteur, qui dispose désormais de plus d’informations qu’auparavant, et utile parce que cela nous a permis d’être davantage conscients de ce qui avait été convenu et de ce qui ne l’avait pas été.

I believe that this time has been extremely useful: it has been useful for the rapporteur, who now has more information than he had before, and it has been useful in that it has given us a more in-depth awareness of what has been agreed and of what has not yet been agreed.


Je suis sûr que votre coopération avec le Parlement sera constructive, mais vous ne serez pas non plus épargné par les critiques, et cela sera utile à la fois à l’Europe et à nous tous.

I am convinced that your cooperation with Parliament will be constructive, but that you will not go uncriticised either, and this will be of benefit to Europe and to us all.


En outre, la Commission estime qu'il sera utile d'examiner plusieurs autres questions plus vastes touchant à la législation commune, ce qui permettra d'en mesurer l'efficacité et d'identifier les pratiques qui pourraient être utiles dans d'autres contextes nationaux.

In addition there are a number of wider issues where the Commission believes that it will be useful to discuss with respect to the common legislation which will help to evaluate their efficacity and identify practice which might be useful in other national situations.


La Commission proposera d'introduire les modules H, E ou D dans les directives "nouvelle approche" existantes et à venir, lorsque cela sera utile, et de continuer à garantir leur bonne application.

The Commission will propose to introduce modules H, E or D in existing and future New Approach directives where this is appropriate and to further ensure their proper application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus cela nous sera utile ->

Date index: 2021-01-08
w