Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus attractif grâce aux propositions annoncées aujourd » (Français → Anglais) :

Pour lutter contre ce phénomène, il est nécessaire de partager les informations beaucoup plus efficacement que ce qui se pratique actuellement entre les autorités nationales compétentes; grâce aux propositions présentées aujourd'hui, cela sera désormais possible.

Combating this requires far more effective information-sharing than currently exists between the competent national authorities – and today's proposals will make that happen.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Grâce aux propositions présentées aujourd'hui, nous étendons le système d'information Schengen pour combler les déficits d'information et améliorer l'échange d'informations concernant le terrorisme, la criminalité transfrontière et la migration irrégulière, ce qui contribue à un contrôle plus strict de nos frontières extérieures et à une uni ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos, said: "With today's proposals, we extend the scope of the Schengen Information System to close information gaps and improve information exchange on terrorism, cross-border crime and irregular migration – contributing to a stronger control of our external borders and an effective and sustainable EU Security Union.


Grâce à cette enveloppe supplémentaire de 100 millions d'euros, annoncée aujourd'hui, plus de 25 millions d'enfants supplémentaires achèveront l'école primaire ou le premier cycle de l'enseignement secondaire.

The additional €100 million announced today will ensure that over 25 million additional children complete primary school or lower secondary school.


Des millions de femmes dans toute l'Europe pourront bénéficier d'un congé de maternité plus long et plus attractif grâce aux propositions annoncées aujourd'hui par la Commission européenne.

Millions of women throughout Europe will be entitled to longer and better maternity leave under proposals unveiled today by the European Commission.


M Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Touchant plus de 12 millions de personnes en Europe, le chômage de longue durée est l'un des défis les plus aigus et les plus complexes auxquels nous confronte la crise économique.Une part croissante de notre population est de ce fait menacée par la pauvreté et l'exclusion sociale.Nous devons agir en faveur du retour à l'emploi de ces chômeurs.Nous ne pouvons nous contenter d'une reprise économique laissant tant d'Européens sur le bord de la route.Je suis convaincue que, pou ...[+++]

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented: "Long-term unemployment is one of the most difficult and acute challenges caused by the economic crisis, affecting more than 12 million people in Europe. It exposes an increasing part of our population to the risk of poverty and social exclusion. We must act to bring them back to work. We cannot settle for an economic recovery that leaves so many Europeans behind. I am confident that today's proposal will make a difference for them with the full support of Member States, social partners and employers".


Algirdas Šemeta, commissaire chargé de la fiscalité, des douanes, des statistiques, de l’audit et de la lutte antifraude, a déclaré à ce propos: « Grâce à la proposition présentée aujourd’hui, les États membres seront mieux équipés pour calculer et percevoir les taxes et impôts qui leur sont dus, tandis que l’Union sera en bonne position pour faire pression en faveur de normes plus élevées en matière de bonne gouvernance fiscale au niveau mondial.

Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, Customs, Statistics, Audit and Anti-Fraud, said: " With today's proposal, Member States will be better equipped to assess and collect the taxes they are due, while the EU will be well positioned to push for higher standards of tax good governance globally.


Grâce à notre proposition d’aujourd’hui, les consommateurs utilisant des téléphones portables dans le marché unique seront traités de manière plus équitable».

With our proposal today, consumers using mobile phones within the Single Market will get a fairer deal”.


22. approuve la proposition en faveur d'une plus grande transparence dans l'enseignement, l'évaluation et la certification linguistiques grâce à la publication d'un inventaire des systèmes aujourd'hui disponibles;

22. Welcomes the proposal for greater transparency in language teaching, testing and certification by publishing an inventory of the systems currently available;


Erkki Liikanen, le commissaire responsable des domaines "entreprises" et "société de l'information", a déclaré: "grâce à la proposition d'aujourd'hui, l'Europe fait un pas de plus vers la concrétisation du domaine de premier niveau ".eu".

Erkki Liikanen, Commissioner responsible for Enterprise and Information Society said, "today's proposal brings Europe one step closer to making the "dot EU" top level domain a reality.


Le Parlement européen a contribué considérablement à ce que l'Union européenne soit ce qu'elle est aujourd'hui, grâce à ses travaux et à ses propositions qui ont gardé pour constante la recherche permanente et innovatrice d'un fonctionnement plus efficace de l'Union.

The European Parliament has made a considerable contribution to today’s European Union through its work and its proposals, which represent a constant and innovative quest for greater efficiency in the functioning of the European Union.


w