Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des armes étaient vendues » (Français → Anglais) :

L'excuse qu'ils invoquent la plupart du temps est que les chaînes spécialisées de langue française ne pourraient survivre si elles étaient vendues par commercialisation par abonnement explicite.

The usual excuse is the argument that French language speciality channels could not survive if they were sold on a positive option basis.


F. considérant que les organisations de défense des droits de l'homme ont reçu des informations selon lesquelles les forces de sécurité syriennes ont tué de façon systématique, notamment à Daraa, des manifestants qui, pour la plupart, n'étaient pas armés, et toutes les personnes détenues pour avoir manifesté étaient systématiquement soumises à des actes de torture et un traitement inhumain; considérant que plus de 800 cas de disparition forcée et 11 000 cas d'arrestations arbitraire ont déjà été recensés,

F. whereas human rights organisations have received information indicating that Syrian security forces have committed systematic killings of protesters notably in Daraa who were in the vast majority unarmed and that all persons detained in connection with the demonstrations were systematically subjected to acts of torture and inhumane treatment; whereas more than 800 cases of forced disappearances and 11 000 cases of arbitrary detention have already been documented,


Les États européens bombardent des pays qui étaient leurs partenaires jusqu’à une époque récente; en même temps, cependant, ils bombardent et détruisent des armes qu’ils ont vendues eux-mêmes.

European states are bombing their recent partners; at the same time, however, they are bombing and destroying the arms they themselves sold.


J'ai passé beaucoup de temps dans ce pays où les conflits armés viennent de prendre fin, où les femmes étaient vendues de l'autre côté de la frontière, en Inde, et où la prostitution locale et la traite des blanches à l'intérieur du pays était assez répandue en raison du conflit armé.

I spent a lot of time in Nepal, a country with armed conflicts that just ended, where women were sold over the border to India, and where local prostitution and the trafficking of women internally was quite developed because of the armed conflict.


Rien que l’an dernier, les pays occidentaux, dont la moitié étaient européens, ont vendu des armes aux pays en développement pour un montant estimé à 42 milliards de dollars.

Last year alone, western countries sold arms to developing countries for an estimated USD 42 billion; half of which were European.


S'il était prouvé que la plupart des crimes étaient commis à l'aide d'armes à feu perdues ou égarées, la solution consisterait encore une fois à donner la priorité à l'application de la réglementation en matière d'entreposage.

If there were proof that most crimes involved stolen or misplaced weapons, the solution would be, again, to place priority on the application of the storage regulation.


La plupart des marchandises commerce équitable disponibles en Europe étaient initialement importées par les organisations commerciales non conventionnelles et vendues par des circuits de commercialisation spécifiques tels que les "Magasins du monde".

Initially the majority of fair trade goods available in Europe were imported by the alternative trading organisations and sold through specialist outlets such as the "world shops".


(51) La plupart des États membres ont également soumis à autorisation les armes à feu de la catégorie C (armes à feu soumises à déclaration) et de la catégorie D (armes à feu pouvant être vendues librement) .

(51) Most Member States have also submitted to authorisation the firearms of category C (firearms subject to declaration in the Directive) and category D (firearms that can be sold freely according to the Directive) .


La plupart des États membres n'ont dû adopter aucune mesure spécifique car les armes à feu de cette catégorie étaient déjà soumises à déclaration ou autorisation.

In most Member States no specific measures were necessary, because firearms in this category were already subject to declaration or authorisation.


Dans cette étude, on a constaté que la plupart des armes étaient vendues illégalement par des Canadiens.

What they found in that particular study was that the bulk of the guns were actually being sold by Canadians illegally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des armes étaient vendues ->

Date index: 2021-07-16
w